Примеры употребления "oil-rich" в английском

<>
Oil-rich states are more war-prone. Страны, богатые нефтью, более склонны к войнам.
The failures in the oil-rich Middle East are legion. В то же время случаи провалов в развитии на богатом нефтью Ближнем Востоке неисчислимы.
To the east, in the oil-rich province, are the Shia. На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
It is in the oil-rich border areas that a new war might erupt. Именно приграничные районы, богатые нефтью, являются той территорией, где может возникнуть новая война.
These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region. Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
Closer to home, oil-rich Venezuela has many of the characteristics of a failed state. Ближе к дому, в богатой нефтью Венесуэле наблюдается множество признаков несостоявшегося государства.
Rising oil prices transferred money to oil-rich countries, again contributing to the flood of liquidity. Поднятие цен на нефть способствовало тому, что деньги устремились в страны, богатые нефтью, что снова способствовало избытку ликвидности.
There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States. Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Perhaps even some oil-rich governments will be embarrassed by attention to their miserliness in doling out assistance. Возможно, даже правительства некоторых богатых нефтью стран будут смущены вниманием к их скупости в вопросах благотворительности
Perhaps when oil prices are high, oil-rich states are also less afraid that others will punish them for transgressions. Возможно, что при высоких ценах на нефть богатые нефтью страны меньше боятся, что другие накажут их за нарушение норм и преступления.
The improved performance is, in part, the result of the oil-rich government's growing attention to the paralympic cause. Такие высокие достижения являются отчасти результатом растущего внимания богатого нефтью государства к паралимпийскому движению.
Donor governments, including the oil-rich countries of the Middle East, should help finance the World Bank's new efforts. Правительства стран-доноров, в том числе богатых нефтью стран Ближнего Востока, должны помочь финансировать новые усилия Всемирного Банка.
They also form a majority in some Gulf states, as well as in the oil-rich regions of Saudi Arabia. Они также образуют большинство в некоторых странах Персидского залива, а также в богатых нефтью регионах Саудовской Аравии.
But that blessing can also be a curse – and not just for oil-rich countries, with their distorted economies and politics. Но это благословение может быть проклятием – и не только для богатых нефтью стран с их экономическими и политическими проблемами.
Moreover, communal violence has combined with deep-seated local resentment against western oil companies to render the oil-rich delta a battlefront. Более того, насилие на религиозно - общинной почве в стране сочетается с глубоко укоренившейся среди местных жителей неприязнью к западным нефтяным компаниям, что достаточно для того, чтобы превратить богатый нефтью район дельты Нигера в арену военных действий.
In Gabon, the priority for France is to transcend neo-colonialism without losing its important links to the oil-rich African nation. В Габоне приоритет для Франции - переступить свой неоколониализм и не потерять важные связи с богатой нефтью африканской страной.
There is some precedent for this strategy: the oil-rich countries of Norway, Malaysia, Indonesia, and Mexico have all diversified their economies. У этой стратегии есть прецеденты. Некоторые богатые нефтью страны уже диверсифицировали свою экономику – Норвегия, Малайзия, Индонезия, Мексика.
Although they constitute only 20% of the total Saudi population, they form a majority - 75% - of the population in the oil-rich region. Они составляют всего 20% населения Саудовской Аравии, но 75% населения богатого нефтью восточного региона.
Oil-rich Alaska pays dividends from its resource revenues to all of its citizens, a model that several developing countries are seeking to emulate. Богатая нефтью Аляска выплачивает дивиденды от доходов за счет природных ресурсов всем гражданам этого штата, и именно этому примеру хотят последовать несколько развивающихся стран.
· The rise of Iran poses an existential threat to Saudi Arabia, because the country's oil-rich northeast is populated by a Shi'a majority. · Подъем Ирана представляет собой угрозу существования Саудовской Аравии, поскольку богатый нефтью северо-восток страны населен шиитским большинством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!