Примеры употребления "oil spillage" в английском

<>
This led to reduction in conflict between oil companies and communities and increased female participation in negotiation for compensation as a result of oil spillage. Это привело к улаживанию конфликта между нефтяными компаниями и местными общинами и к расширению участия женщин в переговорах по компенсации ущерба в результате разлива нефти.
Expectations: Technical assistance to control desertification and erosion, and technical assistance for ecological recovery in communities reeling from the effects of oil spillage and gas flaring. Ожидания: техническая помощь в борьбе с опустыниванием и эрозией почв и техническая помощь в восстановлении экосистем общин, страдающих от последствий разлива нефти и сжигания газа в факелах.
Kuwait provided several reports, satellite images and witness accounts of oil spillage in and around the mudflats area as a result of Iraq's invasion and occupation. Кувейт представил несколько докладов, спутниковые изображения и отчеты свидетелей разливов нефти, которые произошли в районах нахождения илистых пойм или вблизи них в результате иракского вторжения и оккупации.
The environmental challenges in the Niger Delta, especially arising from oil spillage, flaring of gas, water and land pollution and their economic and health implications drew the attention of the Forum. Экологические проблемы в районе дельты Нигера, главным образом в связи с разливами нефти, сжиганием газа в факелах, загрязнением вод и земель, а также их последствия для экономики и здоровья человека также обратили на себя внимание Форума.
In Nigeria, the federal Government, through the Ministry of the Environment, seeks to preserve the marine environment by monitoring pollution, the dumping of toxic wastes and chemical substances, and oil spillage. В Нигерии федеральное правительство в лице Министерства по вопросам окружающей среды старается охранять морскую среду, осуществляя мониторинг за загрязнением, сбросом токсичных отходов и химических веществ и разливами нефти.
In these efforts, the relevant national agencies in my country, Nigeria, are collaborating to preserve the marine environment by monitoring pollution, the dumping of toxic, radioactive and chemical substances, as well as oil spillage. В этих усилиях соответствующие учреждения моей страны, Нигерии, сотрудничают в деле охраны морской среды посредством контроля за ее загрязнением, сбросом токсичных, радиоактивных и химических веществ, а также разливом нефти.
The course helped the countries to prepare contingency plans to manage spillage of oil and other noxious substances. Эти курсы помогли странам в подготовке планов чрезвычайных мер для сбора разливов нефти и других вредных веществ.
Maritime transport is associated with environmental risks related to fuel emissions, the decommission/recycling/scrapping of ships, spillage of oil and other hazardous and noxious substances, and disposal of wastes at sea. Морской транспорт чреват экологической опасностью ввиду выбросов топлива, прекращения эксплуатации/утилизации/списания на металлолом судов, разлива нефти и других вредных и ядовитых веществ и захоронения отходов в море.
The continent, especially its coastal States, faces problems in respect of fisheries depletion, water pollution, including occasional spillage from crude oil production, public health and sanitation, loss of habitat and biodiversity, land use and planning, and coastal erosion. Континент, и особенно расположенные на нем прибрежные государства, сталкивается с такими вызовами, как истощение рыбных промыслов, загрязнение вод, в том числе в результате случайного разлива сырой нефти при ее добыче, проблемы здравоохранения и санитарии, утрата местообитаний и биоразнообразия, проблемы землепользования и зонирования, береговая абразия.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
We've got quite a spillage of tea in the break room, Barnard. У нас пролит чай в комнате для отдыха, Бернард.
You can't mix oil with water. Невозможно смешать масло с водой.
There's still some spillage. Здесь все еще кровоточит.
There is little oil in Japan. В Японии мало нефти.
There's been a spillage in Geography, I need some paper towels. В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца.
The water was fouled by oil. Эта вода загрязнена нефтью.
Okay well transport and spillage could account for that. Можно списать на транспортировку и утряску.
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
Don't want spillage in case of another earthquake. Не хочу, чтобы оно протекло в случае еще одного землетрясения.
This oil painting dates from the 17th century. Эта картина маслом датируется XVII веком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!