Примеры употребления "official development assistance" в английском

<>
Meanwhile, official development assistance (ODA) often plays only a catalytic role. А вот официальная помощь в целях развития (ОПР) нередко играет лишь каталитическую роль.
Official development assistance and multilateral bank lending, though valuable, remain insufficient. Официальная помощь в целях развития и многосторонние банковские займы остаются, при своей неоспоримой ценности, недостаточными.
Much has changed about official development assistance (ODA) over the last 50 years. За последние 50 лет очень многое изменилось в сфере официальной помощи в целях развития (ОПР).
Failure to maintain the levels of official development assistance will have long-term effects. Отказ от поддержания объема официальной помощи в целях развития на установленных уровнях приведет к долгосрочным последствиям.
We call upon all Governments to stand by the agreement for official development assistance. Мы призываем все правительства выполнять договоренность относительно оказания официальной помощи в целях развития.
Full integration into the world economy required both foreign direct investment and official development assistance. Полная интеграция в мировую экономику требует как прямых иностранных инвестиций, так и официальной помощи в целях развития.
Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines for growth in Africa. Официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и торговля являются главными локомотивами роста Африки.
That would require an increase in official development assistance, from both a qualitative and a quantitative perspective. Это потребует увеличения официальной помощи в целях развития как с количественной, так и с качественной точки зрения.
Financial resources alone, including official development assistance, are not enough to reduce poverty in a sustainable manner. Одних только финансовых ресурсов, включая официальную помощь в целях развития, недостаточно для сокращения масштабов нищеты на устойчивой основе.
The target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance must be honoured. Необходимо выполнить обязательство о выделении 0,7 процента от валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
Developed countries must ensure sufficient flows of financing for development through foreign direct investment and official development assistance. Развитые страны должны гарантировать достаточный объем финансирования в интересах развития через прямые иностранные инвестиции и официальную помощь в целях развития.
That said, however, the overall decline in official development assistance in real terms is cause for serious concern. Кроме этого, следует также упомянуть, что серьезное беспокойство вызывает общее уменьшение официальной помощи в целях развития (ОПР) в реальном выражении.
Reaching global goals for children was rendered even more difficult by declining levels of official development assistance (ODA). Достижение глобальных целей в интересах детей еще больше осложняется снижением уровня официальной помощи в целях развития (ОПР).
However, counterpart financing by donors was not provided on a regular basis and official development assistance resources have declined. Однако доноры не обеспечили предоставление финансовой помощи на регулярной основе, а официальная помощь в целях развития сократилась.
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance. В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
Table 13 Official development assistance to least developed countries, Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee donors Таблица 13 Официальная помощь в целях развития наименее развитых стран, доноры из числа членов Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития
Here aid is defined as gross official development assistance — whether grants or concessional loans — from multilateral and bilateral sources. В настоящем документе помощь определяется как валовая официальная помощь в целях развития — в виде субсидий или льготных займов — по линии многосторонних и двусторонних источников.
The aid situation was worrying because official development assistance (ODA) from the members of the Development Assistance Committee was dwindling. Вызывает беспокойство положение в области помощи, поскольку объем официальной помощи в целях развития (ОПР) со стороны стран-членов Комитета содействия развитию (КСР) сокращается.
It was emphasized that those exchanges should not be considered as aid or as a substitute for official development assistance. Было подчеркнуто, что такие обмены не следует рассматривать как непосредственно помощь или как замену официальной помощи в целях развития.
Official development assistance and foreign investments are key to achieving sustainable economic growth and further consolidating peace and national reconciliation. Ключевую роль в обеспечении устойчивого экономического роста и дальнейшем упрочении мира и национального примирения играют официальная помощь в целях развития и иностранные инвестиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!