Примеры употребления "office space" в английском с переводом на русский

<>
Do you have office space? Располагаете ли вы офисным помещением?
Provision of suitable and sufficient office space; обеспечение подходящих и достаточных рабочих помещений;
But there is demand for office space in Moscow. Но в Москве-то спрос есть!
During 2006, the asking rent for office space has increased. В 2006 году запрашиваемая арендная плата за служебные помещения возросла.
Office space requirements of the United Nations Office at Nairobi, 2007 Потребности в служебных помещениях в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, 2007 год
The shortage of office space became more acute in the late 1990s. Проблема нехватки служебных помещений стала еще более острой в конце 90-х годов.
In October 1996, office space was purchased for the country office in Argentina. В октябре 1996 года было приобретено служебное помещение для странового отделения в Аргентине.
In October 1996, an office space was purchased for the country office in Argentina. В октябре 1996 года было приобретено служебное помещение для странового отделения в Аргентине.
Office space of 4,229 sq m in UNCC is occupied mainly by ECA. Служебные помещения площадью 4229 квадратных метров в ККООН в основном занимает ЭКА.
All the above measures have provided a temporary solution of the office space shortage. Все вышеперечисленные меры обеспечили лишь временное решение проблемы нехватки служебных помещений.
Those factors temporarily reduced the need and diminished the pressure for the additional office space. Эти факторы на какое-то время уменьшили потребности в дополнительных служебных помещениях и ослабили остроту этой проблемы.
Early in 2007, UNMOVIC reduced its Cyprus field office space requirement by 50 per cent. В начале 2007 года ЮНМОВИК сократила потребности своего полевого отделения на Кипре в служебных помещениях на 50 процентов.
That covers official travel, office space, communications charges, furniture and equipment, supplies and operating expenses. В эту сумму входят расходы на официальные поездки, служебные поме-щения, расходы на связь, мебель и оборудование, принадлежности и оперативные расходы.
Additional non-post resources were requested for third-party service providers and additional office space. Дополнительные, не связанные с должностями ресурсы запрошены на услуги внешних подрядчиков и дополнительные офисные помещения.
As at 12 June 2007, a total of 238 staff was occupying the new office space. По состоянию на 12 июня 2007 года новые служебные помещения занимали в общей сложности 238 сотрудников.
United Nations Office at Geneva (2): Timeliness in submitting separation documents to UNJSPF; office space management Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве (2): своевременность представления в ОПФПООН документов по сотрудникам, прекратившим службу; управление служебными помещениями
Currently the Commission occupies two premises as office space and accommodation are co-located within these premises. На данный момент Комиссия занимает два объекта, при этом рабочие и жилые помещения расположены совместно в пределах этих объектов.
UNOPS utilized on average 65 per cent of the office space leased and subleased 25 per cent. ЮНОПС использовало в среднем 65 процентов арендуемых служебных помещений и сдавало в субаренду 25 процентов помещений.
You can focus on anything from your benefits and volunteer work to team activities and office space. Вы можете рассказать о чём угодно — от соцпакета и волонтёрского опыта до командной деятельности и офисных помещений.
The 11 press agencies with office space and 250 permanently accredited journalists with work facilities on the premises; базирующиеся на территории 11 агентств печати, а также 250 постоянно аккредитованных журналистов, работающих непосредственно на территории комплекса;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!