Примеры употребления "of no value" в английском

<>
Six months ago they were filthy, starving, diseased - and of no value to anyone. Полгода назад они все были грязными, голодающими, больными - грош цена каждому.
Medicine, however affordable, is of no value if no one is available to prescribe or administer it. Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.
That special hamburger on your restaurant’s menu is of no value if people do not know about it. Необычный гамбургер в меню вашего ресторана не имеет никакой ценности, если люди о нём не знают.
Items of no value or use shall be destroyed or, at the request of interested persons or organizations, handed over to them; вещи, не представляющие никакой ценности и не пригодные для использования, подлежат уничтожению, а в случае ходатайства заинтересованных лиц или организаций- выдаются им;
The Customer acknowledges and accepts that, regardless of any information which may be offered by the Company, the value of Instruments may fluctuate downwards or upwards and it is even probable that the investment may become of no value. Клиент признает и принимает то, что вне зависимости от предложенной компанией информации, значение цены инструмента может отклоняться как вверх, так и вниз, более того, существует вероятность, что инвестиции могут обесцениваться.
That did not mean that other formal sources of international law, in particular custom, were of no value; on the contrary, many of the precepts in the articles were part of customary international law and many of the articles were already relied upon in international courts and tribunals. Это не означает, что другие формальные источники международного права, в частности обычай, утратили свою ценность; напротив, многие из правил, включенных в статьи, являются частью обычного международного права, а на многие статьи уже ссылаются в международных судах и трибуналах.
As a matter of drafting, support was expressed in favour of the proposal to omit from paragraph (c) of the purpose clause the references to abandonment or surrender of assets and refer only to treatment of burdensome assets and, using the language of recommendation (38), assets determined to be of no value to the insolvency estate and assets that cannot be realised in a reasonable period of time. В качестве редакционного замечания было высказано получившее поддержку предложение о том, чтобы опустить в пункте (с) положения о целях ссылку на отказ от прав на активы и сделать ссылку только на режим в отношении обременительных активов и, используя формулировку рекомендации 38, активов, которые, как установлено, не имеют ценности для имущественной массы или не могут быть реализованы в течение разумного срока.
No value added tax is included in the price. В цену не входит налог на добавочную стоимость.
My bath towel was wet, so it was of no use. Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.
At this point some may say “there’s no value to be gained here”. Сейчас кто-то может сказать, что «на этом нельзя заработать».
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
Such a research effort would have almost no value to the investor. Такие исследования почти не представляют ценности для инвестора.
The expensive machine turned out to be of no use. Оказалось, что дорогие машины ни к чему.
I would swap it with a coin like when she was younger, but given the current circumstances, a coin has no value. Я хотел положить вместо него монетку, как когда она была маленькой, но сейчас она ей вряд ли пригодится.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
Just because something is used doesn't mean it's got no value. Просто то, что чем-то попользовались, не означает, что это больше не имеет ценности.
It allows of no excuse Это не может быть оправданием
Regulators contribute no value to this high speed evolutionary process. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
That's of no importance Это не имеет значения
Under current EU ETS rules, carbon credits generated by forestry projects undertaken in the CDM currently have no value, despite their obvious climate, environmental, and social benefits. По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках "Механизма чистого развития", не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!