Примеры употребления "obsession" в английском с переводом на русский

<>
that elation, obsession of early love. этот восторг, наваждение ранней любви.
What is your obsession with Kanye? Что у тебя за пунктик на Канье?
American foreign policy reflects that obsession. И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
Mexicans' obsession with China is no accident. Бытующее среди мексиканцев навязчивое стремление сравнивать себя с Китаем не случайно.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
He's got this home gym obsession right now. Ну он сейчас одержим своим домашним спортзалом.
And last but not least, it is an obsession. И, последнее, но не менее стоящее, это наваждение.
Bird, what is it with this team name obsession? Птаха, что у тебя за бзик по поводу названия команды?
Throughout 2003, the world lived with Bush's obsession. В 2003 году мир жил с манией Буша.
Several jihadi operatives are known for their obsession with cleanliness. Некоторые джихадисты известны своим маниакальным стремлением к чистоте.
Biologically speaking, this human male breast obsession is pretty weird. Говоря на языке биологии, то, что человеческие самцы так увлечены и одержимы видом женской груди – явление непонятное и таинственное.
playtime mainstay for industrious kids, obsession for many mature adults. любимая игрушка продвинутых детей, страстное увлечение для многих взрослых людей.
For someone you barely knew, you sure had a serious obsession. И к человеку, которого вы едва знали, вы определенно питали страсть.
So expect the ridiculous obsession with balancing the budget to be scrapped. В итоге, следует ожидать, что со смехотворной манией сбалансированного бюджета будет покончено.
You have an obsession with an actor Or the character he plays. Ты фанатеешь по актёру или по герою, которого он играет.
Either way, there is no doubting the global obsession with league tables nowadays. В любом случае не существует никаких сомнений относительно того, что сегодняшний мир одержим ранжированием.
Now a fourth factor really becomes an obsession, which is, never betray the illusion. Сегодня все увлечены четвёртым фактором, а именно: никогда не раскрывай иллюзию.
Garavani's life is not a story of obsession, but of well reciprocated love. Жизнь Гаравани  - история не одержимостей, а влюбленностей с полной взаимностью.
Lives alone, low-status job, obsession with gruesome crime stories, surrounded by teenage girls. Живет один, работа так себе, одержим жуткими детективными историями, и окружен девочками-подростками.
Yet the momentary obsession with the feuding within the Trump camp shouldn’t obscure other realities. Между тем, нынешняя озабоченность конфликтами внутри лагеря Трампа не должна затмевать другие реалии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!