Примеры употребления "observatories" в английском

<>
Currently, developing countries were not participating in and contributing to the development of virtual observatories because access to electronic data channels, through the Internet, was limited. В настоящее время развивающиеся страны не участвуют в проекте создания виртуальных обсерваторий и не вносят в него свой вклад в силу ограниченности их доступа к каналам электронных данных через Интернет.
To that end, the Keldysh Institute of Applied Mathematics and the Pulkovo Observatory in the Leningrad region have organized an international network of 18 observatories covering the entire geostationary orbit. Келдыша российской академии наук и Главной обсерваторией (Пулково, Ленинградская область) была организована международная кооперация наблюдателей из 18 обсерваторий с охватом всей геостационарной орбиты.
Magnetometer observatories can be developed under the International Heliophysical Year/United Nations Basic Space Science Initiative programme based on the achievements of the Canadian Array for Realtime Investigations of Magnetic Activity (CARISMA). Деятельность по созданию магнитометрических обсерваторий может быть организована в рамках программы " Международный гелиофизический год/Инициатива Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке " на основе достижений Канадской сети для исследований магнитной активности в реальном масштабе времени (CARISMA).
We now know, thanks to observations made with space-based and ground-based observatories covering the full spectrum of the electromagnetic wavelengths, how big the Universe is and how many galaxies there are within it. Благодаря наблюдениям при помощи космических и наземных обсерваторий, которые охватывают весь спектр электромагнитных волн, мы сегодня знаем, насколько велика вселенная, и какое количество галактик в ней существует.
In particular, workshop participants noted with satisfaction the ongoing collaboration among observatories in Indonesia, Malaysia and Paraguay, a collaboration that had resulted in the supply of important continuous observing capability, essential for understanding objects such as variable stars. В частности, участники Практикума с удовлетворением отметили продолжающееся сотрудничество между обсерваториями в Индонезии, Малайзии и Парагвае, результатом которого стала имеющая большое значение возможность ведения постоянных наблюдений, необходимых для понимания таких объектов, как переменные звезды.
Four reports mention support for the national Long-term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELF), which the OSS has been setting up in 12 affected African country Parties in order to gather environmental data for the use of decision makers. В четырех докладах сообщается о поддержке национальных сетей обсерваторий для ведения долгосрочных экологических наблюдений (СОВДЭН), которые создаются ОСС в 12 затрагиваемых африканских странах- Сторонах Конвенции с целью получения информации об окружающей среде, полезной для директивных органов.
The participants, who held positions at universities, research institutions, observatories, national space agencies, planetariums and international organizations, were involved in implementing activities in the framework of the International Heliophysical Year and all the aspects of basic space science covered by the Workshop. Участники, занимающие должности в университетах, исследовательских институтах, обсерваториях, национальных космических агентствах, планетариях и международных организациях, были привлечены к проведению в рамках Международного гелиофизического года различных направлений деятельности и к работе во всех аспектах фундаментальной космической науки, охваченных Практикумом.
Due the growing problem of drought, and its visible impact on soil productivity, especially in the agricultural sector, much more attention is being paid to drought, and some countries report their interest in establishing national and local observatories as a first step towards early warning systems. Ввиду усугубления проблемы засухи и ее явного воздействия на продуктивность почв, в особенности в сельскохозяйственном секторе, засухе уделяется гораздо более пристальное внимание, и некоторые страны сообщают о своей заинтересованности в создании национальных и местных обсерваторий в качестве первого шага на пути учреждения систем раннего предупреждения.
In order to increase the common benefits derived from marine scientific research and the degree of cooperation in this regard, proposals were made, including the creation of a network of ocean observatories, the systemization of knowledge and the establishment of easily accessible standardized data management and archiving systems. В интересах увеличения всеобщих выгод, получаемых благодаря морским научным исследованиям, и расширения сотрудничества в этом направлении прозвучали предложения о том, чтобы, в частности, налаживать сеть океанических обсерваторий, систематизировать знания и создавать легкодоступные системы ведения и архивирования стандартизованных данных.
The Workshop highlighted a number of hands-on web sites developed by major astronomical observatories and space agencies that were an important source of public information and educational material, as well as a source of motivation for public participation in basic space science, and were accessible to all countries. На Практикуме было обращено особое внимание на ряд разработанных крупными астрономическими обсерваториями и космическими агентствами практических веб-сайтов, которые являются важным источником информации, содержат полезные учебные материалы, разъясняют необходимость участия общественности в развитии фундаментальной космической науки и доступны для всех стран.
For the science component of International Heliophysical Year, the regional coordinators have established a list of several hundred observatories that are planning to participate in International Heliophysical Year science activities and members of the international scientific community have begun proposing their coordinated investigation programmes for implementation during the International Heliophysical Year. В отношении научного компонента Международного гелиофизического года региональные координаторы подготовили список из сотен обсерваторий, которые планируют принять участие в научных мероприятиях в рамках Международного гелиофизического года, а представители международного научного сообщества выдвигают свои программы скоординированных исследований для осуществления в ходе Международного гелиофизического года.
The impact of physical parameters of the solar wind and the interplanetary magnetic field on the dynamics of the ionosphere in the American sector was analysed using temporal series of ionospheric parameters such as ion and electron velocity, temperature and density during two campaigns at the Millstone Hill, Arecibo and Jicamarca observatories, using incoherent scatter radars. В ходе двух технологических циклов, осуществлявшихся с использованием РЛС некогерентного рассеяния в обсерваториях Миллстоун-Хилла, Аресибо и Хикамарки на базе временных рядов таких параметров ионосферы, как скорость, температура и плотность ионов и электронов, был проведен анализ влияния физических параметров солнечного ветра и межпланетного магнитного поля на динамические свойства ионосферы в американском секторе.
In order to overcome or reduce to a minimum the risk of losing a NEO while it still has virtual impactors, SCN has encouraged directly or indirectly the use of larger telescopes; instruments of up to 3.5 m in diameter have been used occasionally since 2000, especially at Mauna Kea and Kitt Peak observatories in the United States. Для того чтобы устранить или свести к минимуму риск утери ОСЗ с еще не исключенными виртуальными импакторами, SCN прямо или косвенно поощряет использование более крупных телескопов; начиная с 2000 года эпизодически используются телескопы до 3,5 м в диаметре, особенно в обсерваториях Мауна-Ки и Китт-Пик в Соединенных Штатах.
The observatory grotto is located inside the garden. На территории сада находится грот обсерватории.
The construction of the austral observatory started in 2000. В 2000 году началось сооружение звездной обсерватории.
Hey, Willoughby Observatory - it's the best view in town. Да, Обсерватория Виллоуби - лучший вид на город.
View of the European Southern Observatory (ESO) in the Chilean Andes. Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах.
This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India. Это обсерватория в Гималаях, в районе Ладакх в Индии.
But Jacques Laskar, an astronomer at the Paris Observatory, blasts the new work. Однако астроном из Парижской обсерватории Жак Ласкар (Jacques Laskar) подверг новую работу резкой критике.
At 12:20 he takes a fast walk in the Observatory gardens or the Vasa park. С 12:20 он прогуливается в парке Обсерватории или парке Васа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!