Примеры употребления "objections" в английском

<>
None of these objections is persuasive. Ни одно из этих возражений не кажется убедительным.
Substantive validity of acceptances and objections Субстантивная действительность принятия и возражения
How to respond to these objections? Как отвечать на эти возражения?
But these objections simply prove the point. Однако эти возражения лишь доказывают, что предостережения обоснованы.
I would like to add two more objections. Мне бы хотелось добавить еще два возражения.
Ismael had heard these objections many times before. Исмаэль уже неоднократно слышала все эти возражения.
Ukrainian objections to this are not mere pedantry. И возражения украинцев в этом случае не просто педантизм.
Moral and ideological objections, therefore, are to be expected. Это означает, что можно ожидать моральных и идеологических возражений.
Let’s take these objections one at a time. Давайте рассмотрим эти возражения по очереди.
Manufacturing plausible-sounding objections to Ukrainian membership is easy. Выдумать правдоподобно звучащие возражения против членства Украины легко.
The Pentagon’s fierce objections to this capitulation were overruled. Решительные возражения Пентагона против такой капитуляции были отвергнуты.
Indeed, Obama administration officials summarily dismiss Moscow’s concerns and objections. А чиновники из администрации Обамы бесцеремонно отвергают беспокойство и возражения России.
Late objections might produce certain legal effects which should be specified. Последующие возражения могут вызывать определенные юридические последствия, которые следует указать.
But the main objections cannot be addressed by the WTO itself. Но главные возражения не могут быть адресованы самой ВТО.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected. Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
People living in the sparsely populated area have filed almost 160 objections. Жители этого малонаселенного района уже подали почти 160 письменных возражений.
Those who would argue for the elimination of ICBMs propose several objections. Сторонники ликвидации МБР выдвигают несколько возражений.
If the fence followed the 1967 boundary there would be few objections. Пройди стена по границе 1967 г., возражений бы не было.
This response would be open to objections that it represents an unwarranted escalation. Такие действия могут вызвать возражения и заявления о том, что они представляют собой недопустимую эскалацию.
The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost. Возражения со стороны фармацевтической промышленности основаны на узком вопросе дополнительных финансовых издержек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!