Примеры употребления "oath" в английском с переводом "присяга"

<>
You all swore an oath! Вы все принимали присягу!
You all sworn an oath! Вы все принимали присягу!
But I swore on oath, Doctor. Но я поклялся под присягой, Доктор.
Would you swear to that under oath? Клянешься под присягой?
Under oath, Mitchell later denied approving the plan. Под присягой Митчелл заявил, что не одобрял плана.
Under oath, your client admitted to committing the crime. Находясь под присягой, ваш клиент признался в совершении преступления.
Working undercover while on suspension violates your sworn oath. Работать под прикрытием когда ты отстранен, это нарушение присяги.
President Obama took the oath of office six months ago. Президент Обама принес присягу шесть месяцев назад.
We're at the part where you swear under oath. Вот сейчас вы примите присягу.
Well, don't swear an oath, 'cause I didn't. Не стоит клясться под присягой, потому что я не уносила ее.
I'm going to have to swear to this under oath. Я должна буду поклясться под присягой.
In American society and political culture, the oath has a rare status. В американской социальной и политической культуре присяга обладает редким статусом.
Do you swear under oath that you did not leave the house? Вы можете подтвердить под присягой, что в ту ночь больше не выходили из дома?
You're saying under oath That you intend to share a bed with. Вы находитесь под присягой, и говорите, что разделите с мужем одну кровать.
Today, Clapper, who lied under oath to the Congress, somehow remains in office. Сегодня Клэппер, лгавший под присягой в Конгрессе, почему-то продолжает работать в своем кабинете.
He swears an oath to protect and defend the Constitution of the United States. Он даёт присягу в том, что будет защищать Конституцию Соединенных Штатов.
Senator, I'm waiving executive privilege, and I'm prepared to take the oath. Сенатор, я отказываюсь от привилегий исполнительной власти, и готова принять присягу.
As soon as Donald Trump took the oath of office in January, Russian stocks sold. Как только Дональд Трамп принес в январе президентскую присягу, российские бумаги пошли на спад.
That she has addressed this and eliminated any need for me to testify under oath. Это адресовано ей и мне нет нужды давать показания под присягой.
Attorney General Jeff Sessions denied any contacts in testimony under oath during his confirmation hearing. Генеральный прокурор Джефф Сешнс (Jeff Sessions) отрицал какие-либо контакты, выступая с показаниями под присягой во время слушаний при утверждении его кандидатуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!