Примеры употребления "nursery" в английском с переводом "детская"

<>
The harlot stealing into the nursery. Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату.
Creepy prison nursery with observation deck. Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом.
Oh, my dear, sweet, beautiful nursery. Детская, милая моя, прекрасная комната.
The nursery toilet door was shut. Дверь в туалет в детской была закрыта.
Establishment of new public nursery schools; создание новых государственных детских садов;
These not look like happy nursery decorations. Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты.
Encouragement and assistance of private nursery schools; поощрение частных детских садов и оказание им помощи;
Why did you just defile a nursery rhyme? Почему ты только что испортил детскую считалочку?
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
A full-grown princess still living in her nursery? Взрослая принцесса, живущая в детской комнате?
She was in the nursery, rocking him in her arms. Она баюкала его на руках в детской комнате.
I was just finishing up the paint job on the nursery. Я только что закончил красить в детской комнате.
I picked out the crib and i painted the nursery yellow. Я выбрала колыбельку и покрасила детскую в жёлтый цвет.
Integration of disabled children in nursery schools and other care facilities. Интеграция детей-инвалидов в детские сады и другие учреждения по уходу.
We were going to paint the nursery and watch the steelers. Мы должны были украшать детскую и смотреть Steelers.
What will we use for a day nursery should the need arise? А что же мы будем использовать как детскую, когда будет такая необходимость?
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях
I've seen the nursery for myself and I've spoken to Alfons. Я сам видел детскую и говорил с Альфонсом.
It sounds like a nursery rhyme that just sprang up from my mind. Она появилась в моей голове - как детская считалочка.
90 per cent of pupils were taught in maintained nursery, primary and secondary schools. 90 % учащихся посещали государственные детские сады, начальные и средние школы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!