Примеры употребления "nuclear power plant" в английском с переводом "атомная электростанция"

<>
Переводы: все202 атомная электростанция128 аэс42 атомная станция18 другие переводы14
In addition, Russia is helping Vietnam build a nuclear power plant. Кроме того, Россия оказывает помощь Вьетнаму в строительстве атомной электростанции.
So far, the planned nuclear power plant in Belarus does not fit the bill. «Пока что планируемая атомная электростанция в Белоруссии не отвечает этим стандартам.
Even more provocative is the promise of a Russian nuclear power plant for Venezuela. Еще более провокационным является обещание российской атомной электростанции для Венесуэлы.
The latest, clumsy provocation is Moscow’s agreement to help Venezuela build a nuclear-power plant. Последняя и довольно неуклюжая провокация — это то, как Москва пообещала Венесуэле помочь со строительством атомной электростанции.
Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue. Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Lochbaum describes an accident at a floating nuclear power plant as “worse” than at a land-based one. Лохбаум считает, что последствия аварии плавучей атомной электростанции были бы куда хуже, чем последствия аварии наземной.
Just last week Kremlin announced loading nuclear fuel into the Iranian reactor of the Bushehr nuclear power plant. Только на прошлой неделе Кремль объявил о загрузке ядерного топлива в реактор иранской атомной электростанции в Бушере.
Additional measures were taken to secure contaminated beryllium at the Ignalina Nuclear Power Plant (NPP), and radiation detection capabilities were enhanced. Приняты дополнительные меры к обеспечению безопасного хранения радиоактивного бериллия на Игналинской атомной электростанции (АЭС), и улучшены возможности для обнаружения радиации.
Still, Turkey is in negotiations with a Franco-Japanese consortium for the construction of a second nuclear power plant on the Black Sea. В то же время Турция ведет переговоры с франко-японским консорциумом по строительству второй атомной электростанции на Черном море.
An analytical note entitled “Progress of work to deal with the accident at the Chernobyl nuclear power plant” will be published in 2001. В 2001 году будет опубликована аналитическая записка, озаглавленная " Ход работы по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции ".
Fifty-foot waves breached the seawall of the Fukushima Daiichi nuclear power plant, cutting off its emergency power supply and disabling its cooling systems. Волны высотой около 15 метров прорвали дамбу атомной электростанции "Фукусима Дайичи", прервали электроснабжение АЭС из резервных генераторов и остановили ее системы охлаждения.
The second issue is that Russia intends to build a nuclear power plant in Kaliningrad to export electricity to Poland and the Baltic states. Вторая проблема в том, что Россия собирается построить атомную электростанцию в Калининградской области и экспортировать электричество в Польшу и страны Балтии.
After the Czech Republic deal, Westinghouse secured a contract with the Bulgarian government to build a new AP1000 reactor at the Kozloduy nuclear power plant. После сделки с чехами Westinghouse заключила контракт с правительством Болгарии на строительство нового реактора AP1000 на атомной электростанции в Козлодуе.
We have already built the Tianwan nuclear power plant. Two reactors are already functioning, and running very well, and we’ll build another two reactors. Мы уже построили Тяньваньскую атомную электростанцию, два блока уже работают, причем работают очень хорошо, строим еще два блока.
The Cernavoda nuclear power plant is located less than 100 km from the Bulgarian border, and Bulgaria has expressed its concern about the completion of unit 2. Чернаводская атомная электростанция расположена менее чем в 100 км от границы с Болгарией, и Болгария выразила свое беспокойство в связи с завершением строительства энергоблока 2.
Belarus continues to be affected by the 1986 Chernobyl nuclear power plant disaster, when almost 23 per cent of its territory was contaminated by radioactive fall-out. Беларусь продолжает ощущать последствия произошедшей в 1986 году аварии на Чернобыльской атомной электростанции, в результате которой почти 23 процента территории страны подверглось радиоактивному загрязнению.
In any case, the decline is so significant that Natanz is incapable of fulfilling the needs of the country’s only nuclear power plant, the report said. В любом случае, спад носит столь значительный характер, что Натанз неспособен удовлетворять нужды единственной атомной электростанции страны, гласит доклад.
After decades of false starts, the Turkish government signed a contract with Russia in 2010 for the construction and operation of the country’s first nuclear power plant. После десятилетий неудачных попыток турецкое правительство подписало контракт с Россией в 2010 г. по строительству и вводу в эксплуатацию первой атомной электростанции.
Soon, three years will have passed since the catastrophic earthquake and tsunami struck northeastern Japan on March 11, 2011, causing the failure of the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Скоро пройдет три года с момента катастрофического землетрясения и цунами на северо-востоке Японии. Оно произошло 11 марта 2011 года, вызвав аварию на атомной электростанции Фукусима.
Bulgaria and Russia also aim to resolve outstanding issues on a project to build a new 2,000-megawatt nuclear power plant at Belene on the Danube, Shmatko said. Болгария и Россия также надеются разрешить пока висящие в воздухе вопросы по проекту строительства новой атомной электростанции в Белене на Дунае, мощностью 2 000 МВт, сказал Шматко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!