Примеры употребления "nsf" в английском

<>
The US National Science Foundation (NSF), whose primary mission is to support laboratory research across many disciplines, is funding a series of "citizens' technology forums," at which average, previously uninformed Americans come together to solve a thorny question of technology policy. Национальный научный фонд США (NSF), чья основная задача заключается в способствовании проведению лабораторных исследований во многих областях науки, сейчас финансирует серию «гражданских технологических форумов», на которых средние американцы, не имеющие предварительной информации по теме дискуссии, собираются для того, чтобы решить нелегкие вопросы научно - технической политики.
This conference was co-organized by NASTEC and NSF with the Centre for Science & Technology of Non-Aligned and Other Developing Countries. Конференция была организована совместно ННТК и ННФ с Центром по науке и техники неприсоединившихся и других развивающихся стран.
His book led to the creation, in 1950, of the US National Science Foundation (NSF), a major factor underlying America scientific success. Его книга привела к созданию Национального научного фонда США в 1950-ом году, что стало основой успехов Америки в сфере научных достижений.
The NSF for coronary heart disease was published early in 2000, and NSFs for Older People and on diabetes are also planned for 2000 and 2001, respectively. В начале 2000 года была опубликована концепция ОСО в области ишемической болезни сердца, а на 2000 и 2001 годы запланирована публикация концепции ОСО для лиц пожилого возраста и больных диабетом, соответственно.
The trio founded LIGO in 1984, and, after building prototypes and collaborating with a growing team, banked more than $100 million in NSF funding in the early 1990s. Это трио в 1984 году создало LIGO, а когда были построены опытные образцы и началось сотрудничество в рамках постоянно увеличивавшегося коллектива, они в начале 1990-х получили от Национального научного фонда финансирование в размере 100 миллионов долларов.
Modeled after the NSF, it would augment the science foundations of individual European countries, creating a much larger research organization - one that draws from a larger pool of proposals. Образованный по модели Национального научного фонда США, он усилит научную базу отдельных европейских стран созданием гораздо более крупной научно-исследовательской организации, которая будет иметь возможность выбирать из большего количества предложений.
In this context, the National Service Framework for Older People (NSF), published in March 2001, has been set up to focus specifically on addressing the health and care needs of older women and men. В этой связи в марте 2001 года была обнародована Национальная программа попечения о престарелых (НПП), специально рассчитанная на удовлетворение потребностей престарелых женщин и мужчин в лечении и уходе.
I mean I don't think we need an NSF grant to know that compulsory veiling is a bad idea - but at a certain point we're going to be able to scan the brains of everyone involved and actually interrogate them. Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо. И на определённом этапе мы будем в состоянии просканировать мозг всех, кто с этим связаны, чтобы докопаться до ответа на вопрос:
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee * Netherlands Sports Federation (NOC * NSF), the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity (NISB) and the National Network for Women in Sport (LNVS) uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры (НИСФК) и Национальная сеть женщин-спортсменок (НСЖС) осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!