Примеры употребления "notice board" в английском

<>
Переводы: все8 доска объявлений4 другие переводы4
He had a good laugh at the other teachers and put it up on the notice board. Он от души посмеялся над другими учителями и поместил коллаж на доску объявлений.
For those without a pass, the array of options is outlined on fliers pasted to wooden notice boards at bus stops and via social networks. Тем, у кого нет пропуска, на досках объявлений, на автобусных остановках и в социальных сетях предлагается масса вариантов.
Notice of the meetings will also be posted on the notice boards at the main entrance to Buildings E (Door 40) and C (Door 6). Объявления о заседаниях будут помещаться также на досках объявлений на главном входе в здание Е (подъезд 40) и при входе в здание С (подъезд 6).
To promote openness and transparency even further, the secretariat always announces the names of the country or countries organizing such consultations and posts the announcements on notice boards inside and outside the conference room. Для содействия большей открытости и транспарентности секретариат всегда объявляет название страны или стран, организующих такие консультации, и вывешивает объявление на доску объявлений в зале заседаний и за его пределами.
Don't you ever read the company notice board? Вы не читали последний приказ?
The Magistrate is obliged to post this list on the court notice board and to visit the camp every month (Regulation 19 (6)). Магистрат обязан вывешивать этот список на информационной доске суда и каждый месяц посещать место содержания под стражей (Норма 19 (6)).
They told me that job listings for their lost positions were posted on a notice board, and they could re-apply for them if they wanted to move to Mexico. Они рассказали мне, что в городе появились объявления о приёме на работу на их бывшие рабочие места, и у них даже была возможность вновь их занять, но при условии переезда в Мексику.
And there are a bunch of people who, on a sunny day, would rather be inside and monitoring this, the administrator's notice board, itself a wiki page that anyone can edit. И есть группа людей, которые в солнечный день предпочитают сидеть внутри и присматривать вот за этим, страничкой администраторов, тоже вики-страничкой, доступной для редактирования всем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!