Примеры употребления "not?" в английском

<>
It is hers, is it not? Это её или нет?
Take the test or not? Проходить тест или нет?
He called on one of his commanders, Konstantin Rokossovsky, for an account of the day’s action, but before Rokossovsky concluded his report, Stalin interrupted: “Do we have control of the air, or not? Он позвонил одному из своих командующих Константину Рокоссовскому, чтобы тот доложил ему о действиях за день. Но не успел Рокоссовский завершить свой доклад, как Сталин прервал его: «Мы имеем превосходство в воздухе или нет?»
What are they doing that you are not? Что они делают такого, чего не делают другие?
Did they not? Или нет?
And why one person falls asleep and somebody who lives with him does not? И еще — почему один человек засыпает, а те, кто живет вместе с ним, нет?»
The Socialists blame greedy financiers, but who does not? Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
Well, who knows the plant manager is or not? Ну, кто знает этого директора завода, а?
Many times, writing an IF statement can be as simple as thinking through the logic in your head: “what should happen if this condition is met vs. what should happen if it’s not? Написать оператор ЕСЛИ не сложнее, чем выстроить в уме логическую цепочку "что должно произойти, если это условие выполнено, и что должно произойти, если нет?"
One is quasi-active, like the flu example I gave, where we get some people to nominate their friends and then passively monitor their friends - do they have the flu, or not? - and then get warning. Ещё один - псевдоактивный, как в случае с эпидемией гриппа, где мы просили людей назвать своих друзей, затем пассивно следили за друзьями, заболели они гриппом или нет, и получали предупреждение о болезни.
“It does not?” Wyden asked, somewhat dumbfounded, since as a high-ranking intelligence committee member he knew otherwise. «Нет?» — переспросил Уайден удивленно, поскольку он, как высокопоставленный член Комитета по разведке, обладал информацией противоположного характера.
"May I join you?" "Why not?" "Могу я к вам присоединиться?" "Почему бы нет?"
Prostate cancer screening: take the test or not? Скрининг рака предстательной железы: проходить тест или нет?
Everyone will recognize instantly the overwhelming importance of the decision at the second of these two critical points, which is, "Do I now buy this particular stock or do I not?" Все сразу оценят «сокрушительную» важность решения, принимаемого на второй из этих двух критических отметок, сформулированного в вопросе: «Покупать мне сейчас акции этой компании или нет?».
How can they not? А как иначе?
And why not? The establishment parties of Europe’s center-right and center-left have put austerity policies and the interests of banks ahead of a real economic recovery for regular people. Это будет вполне логично, ведь умеренные европейские правоцентристские и левоцентристские партии предпочли политику экономики и интересы банков реальному восстановлению экономики, идущему на пользу обычным людям.
Does it matter whether this claim was strictly true or not? Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
You knew, of course, that his majesty was going to make this surprise visit, did you not? Вы ведь знали, что его величество собирается устроить эту неожиданную встречу?
Or should they not? А может они и не должны?
WIRED: Won’t phones get cheaper whether you do a consortium or not? — Разве телефоны не будут дешеветь независимо от того, создадите вы консорциум или нет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!