Примеры употребления "northwestern polytechnical university" в английском

<>
I am currently a professor of anthropology and psychiatry at Northwestern University. В настоящее время я преподаю антропологию психиатрию в Северо западном Университете.
Founded in 1996 by Dr. William Kennedy Smith, the CIR operates in collaboration with the renowned Rehabilitation Institute of Chicago and Northwestern University. ЦМР, который был основан в 1996 году д-ром Уильямом Кеннеди Смитом, осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с хорошо известным Чикагским институтом реабилитации и Северо-западным университетом.
For US employers, it is much easier to purge workers from the payroll – or, as Robert Gordon of Northwestern University puts it, to toss out every deck chair – than it is for German employers. Работодателям США намного проще вычеркнуть работников из платежной ведомости ? или, как говорит Роберт Гордон из Северо-западного университета, «освободить любой шезлонг» ? чем немецким работодателям.
My Northwestern University colleague Robert J. Gordon captures the sentiment of many economists, arguing in his recent book The Rise and Fall of American Growth that the enormous productivity-enhancing innovations of the last century and a half cannot be equaled. Мой коллега из Северо-Западного университета США Роберт Дж. Гордон уловил настроения многих экономистов, которые ведут спор в его недавно опубликованной книге Взлет и падение развития Америки ? колоссальные инновации, повысившие производительность труда за последние полтора века, не могут быть достигнуты в будущем.
Northwestern University economist Robert J. Gordon maintains that all of the true “game-changing” innovations that have fueled past economic growth – electric power, flight, modern sanitation, and so forth – have already been exhausted, and that we should not expect growth to continue indefinitely. Экономист Северо-Западного университета Роберт Дж. Гордон утверждает, что все истинные инновации, “меняющие игру”, которые подпитывали прошлый экономический рост - электрическая энергия, авиаперелеты, современное санитарно-гигиеническое оборудование и так далее - уже исчерпаны, и что мы не должны рассчитывать, что рост будет продолжаться бесконечно.
Robert Gordon of Northwestern University is a distinguished economist whose work in macroeconomics and studies of long-term economic growth have properly earned him high regard. Роберт Гордон из Северо-Западного университета – выдающийся экономист, чьи работы по макроэкономике и исследования долгосрочного экономического роста по праву принесли ему большую популярность и признание.
Northwestern University economist Robert Gordon points out several interesting features of America's GDP that should give cheerleaders of the US model and critics of Europe cause for greater circumspection. Экономист Северо-западного университета (Northwestern University) Роберт Гордон указывает на некоторые интересные особенности ВВП США, которые должны насторожить сторонников американской модели и критиков европейской.
Northwestern University economist Robert Gordon singles out technological innovation for contributing less to economic growth than did previous breakthroughs such as electricity, locomotion, aviation, and computing. Экономист Северо-Западного университета Роберт Гордон считает, что технологические инновации стали меньше содействовать экономическому росту, чем предыдущие прорывы в технологиях – появление электричества, локомотивов, авиации, компьютеров.
Robert Gordon of Northwestern University has launched a lively and important debate about the future rate of economic growth in the United States. Роберт Гордон из Северо-Западного университета открыл оживленную и важную дискуссию о будущих темпах экономического роста в Соединенных Штатах.
Similar studies by Robert Gordon of Northwestern University and by Glenn Rudebusch and John Williams of the San Francisco Federal Reserve Bank point to the same conclusion about the role of short-term unemployment and the irrelevance of long-term unemployment in the inflation process. Аналогичные исследования Роберта Гордона из Северо-Западного университета, Гленна Рудбуша и Джона Уильямса из Федерального резервного банка Сан-Франциско указывают на тот же самый вывод о роли краткосрочной безработицы и неуместности длительной безработицы в процессе инфляции.
The following month, at a party thrown by Northwestern University in Xian, three Japanese students and one of their Japanese teachers performed a skit, during which they pranced around the stage with red bras over their t-shirts. В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок.
Pakistani Taliban (Tehrik-i-Taliban Pakistan) are allies of the Afghan movement of the same name, however they operate independently from it in the northwestern regions of the country bordering Afghanistan. Пакистанские талибы (Техрик-и-Талибан Пакистан) являются союзниками одноименного афганского движения, однако действуют независимо от него в северо-западных районах страны, приграничных с Афганистаном.
I understand now why he didn't go to a university. Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Access by both sexes to polytechnical colleges, vocational centres and technical training institutes formerly reserved for one gender without restrictions on the type of profession or career chosen; прием лиц обоих полов, без ограничений в плане выбора специальности или профессии, в политехникумы, центры профессиональной подготовки и институты технического обучения, которые ранее были доступны представителям только одного пола;
Indeed a few of the most ethically Russian areas, like the Central and Northwestern okrugs, actually recorded year-over-year increases in fertility. И, наоборот, в некоторых регионах с преобладающим русским населением — например, в Центральном и Северо-Западном округах — зафиксирован ежегодный рост рождаемости.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
The State Polytechnical Museum has developed more than 30 programmes for participants aged 8 to 17 years. Государственным Политехническим музеем разработано более 30 программ для учащихся с 8 до 17 лет.
It was won by a history professor from the northwestern city of Vologda. Победу в нем одержал профессор из расположенного на северо-востоке страны города Вологды.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Northwestern Yunnan is one of the world's most biologically diverse areas, home to half of China's animal species and a quarter of its plant species. Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!