Примеры употребления "nongovernment" в английском

<>
In addition, there have been investigations and trumped up charges against Western-supported, nongovernment organizations. Вдобавок, они инициировали расследования деятельности поддерживаемых Западом неправительственных организаций и предъявляли им надуманные обвинения.
It is no problem to register a nongovernment organization, provided they do not violate the laws. - С регистрацией неправительственных организаций никаких проблем нет при условии, что они не нарушают закон.
Lilia Shvetsova of the Carnegie Moscow Center, a Kremlin critic, said Putin's history as a hardliner against dissent who restricted the work of nongovernment organizations during his eight-year presidency cast doubt on the sincerity of his words. Лилия Швецова из Московского Центра Карнеги, критик политики Кремля, представляющая Путина приверженцем жесткой линии в отношении инакомыслящих, все восемь лет своего президентства ограничивающим деятельность неправительственных организаций, подвергла сомнению слова премьера.
The state, represented by those same 15,000 bureaucrats, is also trying to smother flourishing nongovernment organizations. Государство, представляемое этими самыми 15 000 чиновников, сейчас также пытается удушить процветающие некоммерческие организации.
The profit margin on defense contracts is smaller than that of nongovernment business, and the nature of the work is often such that the contract for a new weapon is subject to competitive bidding from government blueprints. Норма прибыли по военным контрактам меньше, чем в бизнесе, не связанном с правительственными заказами, и во многих случаях сам контракт на производство нового оружия предоставляется на конкурсной основе и по правительственной документации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!