Примеры употребления "nights of cabiria" в английском

<>
My cotillion ended up being one of the best nights of my life, And I'm sure yours will be, too. Мой котильон закончился лучшей ночью в моей жизни и я уверена, что твой будет таким же.
Um, homecoming is totally cool and I feel like this one's gonna be one of the greatest nights of the year. Вечер встречи выпускников - это всегда круто и мне кажется, что это будет один из величайших дней в году.
I did a couple nights of security watching some construction equipment. Отработал тут несколько ночей, охранял какое-то строительное оборудование.
Maybe four nights out of the week read them bedtime stories and three nights of the week have them tell stories. Может быть, 4 вечера на неделе читайте им сказки на ночь. И три вечера рассказывайте им истории.
Those of us who were there in the meeting rooms during the long nights of the Conference know that it required all his skill and insight. Те из нас, которые присутствовали в залах заседаний в долгие ночи Конференции, знают, что потребовались все его искусство и прозорливость.
I'd like to change my reservation from three to five nights. Я бы хотел продлить резервирование с трёх дней до пяти.
Come on, Cabiria, let's have a good laugh. Идём, Кабирия, здесь должно быть интересно.
How many nights do you intend to stay here for? Сколько ночей ты собираешься здесь провести?
I'd like the most inexpensive room you have for four nights. Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть на четыре ночи.
I spent two nights in this hotel. Я провёл в этой гостинице две ночи.
It's hard to fall asleep on stormy summer nights. Летними грозовыми ночами сложно уснуть.
How many nights Сколько ночей
we stayed here for two nights мы останавливались здесь на две ночи
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde. В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде.
For how many nights? На сколько дней?
Two nights. Два дня.
The study used satellite data to show that the building of huge wind farms in west Texas over the last decade has warmed the nights by up to 0.72C. Ученые пользовались данными, полученными со спутников, и доказали, что за последние годы строительство крупных ветряных электростанций в западном Техасе привело к повышению ночных температур на 0,72С».
Procedures that, even 30 years ago, would be done on an outpatient basis in the West would lead to 4 or 5 nights in a hospital. Скажем, 30 лет тому назад для проведения процедуры, которая на Западе осуществлялась амбулаторно, человеку надо было на 4-5 дней лечь в больницу.
With the sun shining, the temperature warm and the nights light, the environment was rather conducive to a pleasant mood, and what follows might be influenced by that! Предупреждаю: обстановка – яркое солнце, теплая погода, белые ночи - располагала к хорошему настроению, и это, возможно, повлияло на содержание моей статьи!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!