Примеры употребления "nightclub" в английском

<>
Everytime we go to a nightclub. Когда мы пришли в ночной клуб.
It's like going to a nightclub. Можно сравнить с посещением ночного клуба.
Kit has turned it into this swanky nightclub. Кит превратила его в шикарный ночной клуб.
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist. Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе.
Because she went to a nightclub in her free time? Потому что она ходила в ночной клуб в свободное от работы время?
Our nightclub gets high class girls due to the recession. Наш ночной клуб заполучил классных девочек после падения спроса.
Because I am not a bouncer and this is not a nightclub. Потому что я не вышибала, а это не ночной клуб.
Fred was going to take me to a nightclub on our wedding anniversary. Фред сводит меня в ночной клуб на годовщину нашей свадьбы.
You're not to go anywhere near that nightclub again, do you hear me? Вы не подойдете даже близко к этому ночному клубу, вы слышите меня?
Oswald himself was shot to death by nightclub owner Jack Ruby on Nov. 24. Сам Освальд 24 ноября был застрелен владельцем ночного клуба Джеком Руби.
I think someone is trying to set him up because of what happened at the nightclub. Я считаю, что кто-то пытается его подставить из-за произошедшего в ночном клубе.
James Burton, known in the business as "Burt" he's involved with the nightclub circuit, and striptease clubs. Джеймс Бартон, известный в бизнесе, как "Барт" он связан с сетью ночных клубов и стриптизом.
ISIS operatives from Central Asia have been implicated in the Ataturk Airport and Reina Nightclub attacks in Istanbul. Боевики ИГИЛ из Центральной Азии причастны к терактам в стамбульском аэропорту им. Ататюрка и к нападениям на ночной клуб в этом городе.
Spanish national daily ABC reported the disgruntled nightclub owners as saying favouritism by authorities was having a serious effect on their businesses. Испанское ежедневное издание ABC сообщило, что недовольные владельцы ночных клубов говорят, что протекционизм со стороны властей серьезно отражается на состоянии их бизнеса.
I was gonna kill my brother so I could sell the wharf and get you your nightclub, but II can't do it. Я собирался кокнуть брата, чтобы продать причал и купить тебе ночной клуб, но я не смог.
The only lead we have is that he's still crazy about a former lady friend, a nightclub singer somewhere in the American sector. Мы знали о нем только то, что он до сих пор без ума от своей бывшей пассии, певицы из ночного клуба где-то в американском секторе.
Russia did so as well, and I, being Russian, was quite surprised by this gesture, since the killing took place in a gay nightclub. Это сделала и Россия, а я будучи русской, была немало удивлена этим жестом, поскольку бойня произошла в ночном клубе для геев.
And Trump seemed energized by his interactions with Russia’s financial elite at the pageant and a glitzy after-party in a Moscow nightclub. И Трамп казался воодушевленным после общения с финансовой элитой России во время конкурса и последовавшей роскошной вечеринки в ночном клубе.
This is the single most devastating attack since a suicide bomber murdered 21 people outside a nightclub in Tel Aviv less than six weeks ago. Это крупнейший террористический акт после устроенного террористом-самоубийцей у ночного клуба в Тель-Авиве менее шести недель назад мощного взрыва, в результате которого погиб 21 человек.
In one scene, we see prostitutes in a nightclub titillating overseas Chinese businessmen by parading up and down in sexy People’s Liberation Army uniforms. В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!