Примеры употребления "nezavisimaya gazeta" в английском

<>
The newspaper Nezavisimaya Gazeta provided significant space to discussing both nuclear exercises. «Независимая газета» уделила большое внимание обсуждению обоих учений.
A recent editorial in Nezavisimaya Gazeta was titled “Trump and Le Pen would be opposition in Russia.” Недавняя передовая статья в «Независимой газете» была озаглавлена «Трамп и Ле Пен в России были бы оппозиционерами».
Moscow newspapers enjoy wider freedom to debate policy, and papers like Novaya Gazeta and Nezavisimaya Gazeta regularly challenge government decisions. У московских газет есть большая свобода для обсуждения, и издания вроде «Новой газеты» и «Независимой газеты» регулярно подвергают сомнению правительственные решения.
“If they want to sell Crimea to us, they should say so directly,” Russian parliament member Yevgeny Tarlo told the Moscow daily Nezavisimaya Gazeta. «Если они хотят продать нам Крым, то пусть так и скажут напрямую», — заявил московской «Независимой газете» депутат парламента Евгений Тарло.
The title of the Nezavisimaya Gazeta piece may itself convey some frustration with the pointlessness of the mutual show of force: “Moscow and Washington Frightened One Another with Nuclear Might.” Даже сам заголовок статьи в «Независимой газете» передает чувство недовольства бессмысленной демонстрацией силы. Статья называется «Москва и Вашингтон попугали друг друга ядерной мощью».
Especially notable in some articles on the internet and in papers like Kommersant, Novaya Gazeta and Nezavisimaya Gazeta is the lack of respect for Putin, his government and the party he heads, United Russia. Особенно заметно в некоторых статьях в Интернете и на страницах таких изданий, как "Коммерсант", "Новая газета" и "Независимая газета", проявляется отсутствие уважения к Путину, к его правительству и к возглавляемой им партии "Единая Россия".
Newcomers competed for attention, from giveaway sheets handed out in the Moscow subways to Nezavisimaya Gazeta, or the Independent Newspaper, founded in late 1990 and beholden to neither the government nor any outpost of the Communist Party. Новички конкурировали за внимание, причем все, начиная от листков, раздававшихся в московском метро, до «Независимой Газеты», основанной в конце 1990 года и не испытывавшей признательности ни к правительству, ни к Коммунистической партии.
The aforementioned editor of the upscale newspaper Nezavisimaya Gazeta, Konstantin Remchukov, for example, writes dismissively about him, arguing that he's not up to handling the recession: "The structure of his government is ineffective, it is focused neither on reforms, nor on development." Названный выше редактор высококачественной "Независимой газеты" Константин Ремчуков, например, пишет о нем весьма пренебрежительно, утверждая, что Путину не по силам справиться с рецессией: "Структура его правительства неэффективна, она не нацелена ни на реформы, ни на развитие".
As one author wrote in Nezavisimaya Gazeta on June 20, “By supporting the SDF and the Kurds, the Americans strengthen not only the separatist tendencies in the country, but also want to cut off the Assad regime from access to oil fields located in the combat zone and in the territory controlled by the IS.” «Поддерживая СДС и курдов, американцы усиливают не только сепаратистские тенденции в стране, но также хотят отрезать режим Асада от доступа к нефтяным месторождениям, расположенным в зоне боевых действий и на территории, подконтрольной ИГ», — говорится в материале «Независимой газеты» от 20 июня.
Among activities of note undertaken by OHCHR staff, in the spring of 2003, the Media Liaison Unit assisted in the drafting, translation and placement of an article by the High Commissioner- “Only Member States can make the UN work”- in over 50 newspapers worldwide, including The Wall Street Journal (United States), El País (Spain), Al Ahram (Egypt), La Croix (France) and Nezavisimaya Gazeta (Russia). Среди заметных мероприятий, организованных сотрудниками УВКПЧ весной 2003 года, следует назвать подготовку, перевод и размещение Группой по связи со средствами массовой информации статьи Верховного комиссара " Только государства-члены могут заставить ООН работать " в более чем 50 печатных изданиях по всему миру, включая " Уолт стрит джорнал " (Соединенные Штаты), " Эль Паис " (Испания), " Аль-Ахрам " (Египет), " Ля Круа " (Франция) и " Независимая газета " (Россия).
In an interview with Ms. Dana Mazalova, a Czech journalist, published in Nezavisimaya Gazeta on 2 April 1992, Mr. Ayaz Mutalibov, former President of Azerbaijan, made the following comments and observations: “… the militia of the Azerbaijani National Front (ANF) actively obstructed and actually prevented the evacuation of the local civilian population from the zone of military operations through the mountain passages specially left open by Karabagh Armenians”. В интервью чешской журналистке г-же Дане Мазаловой, которое было опубликовано в " Независимой газете " 2 апреля 1992 года, бывший президент Азербайджана г-н Аяз Муталибов высказал следующие комментарии и замечания: " … ополченцы Азербайджанского национального фронта (АНФ) активно противодействовали и фактически воспрепятствовали эвакуации местного гражданского населения из зоны военных действий через горные перевалы, которые были специально оставлены открытыми карабахскими армянами ".
"Navalny's declaration puts the court and those who can influence the court in a corridor of opportunity: Either they're allowing his participation in the presidential election or they're forbidding it," the political scientist Yekaterina Schulmann told the weekly Novaya Gazeta. «Заявление Навального ставит суд и тех, кто может влиять на суд, в коридор возможностей: либо они разрешают его участие в президентских выборах, либо запрещают», — заявила корреспонденту «Новой газеты» политолог Екатерина Шульман.
The official government daily, Rossiyskaya Gazeta, led its front page Monday with a photograph of Trump and Putin talking as they walked during the summit with the headline: “Road Map. Официальная правительственная «Российская газета» опубликовала в понедельник на первой полосе фотографию Трампа и Путина, беседующих на ходу во время саммита, и материал под заголовком: «Дорожная карта.
It includes Pope Francis, who this year helped restore relations between the U.S. and Cuba; the Russian investigative newspaper Novaya Gazeta, which did a great job covering Russia's hybrid war in eastern Ukraine; and Congolese gynecologist Denis Mukwege, who helps women gang-raped in the course of his country's civil war. Это и папа Франциск, который в этом году помог восстановить отношения между США и Кубой; и российская «Новая газета», которая проделала большую работу в освещении гибридной войны России на восточной Украине; и конголезский гинеколог Денис Муквеге (Denis Mukwege), который помогает женщинам, подвергшимся групповому изнасилованию в ходе гражданской войны в его стране.
Dozens of armed police surrounded the Moscow offices of National Reserve Bank on Nov. 2, while three men in civilian clothes, their faces covered by balaclavas, entered the building and demanded a meeting with Lebedev, Novaya Gazeta said on its website. 2 ноября московское отделение Национального резервного банка окружили десятки вооруженных сотрудников милиции. Три человека в гражданской одежде и в масках вошли в здание и потребовали отвести их к Лебедеву, о чем на своем вебсайте сообщает "Новая газета".
On Sept. 1, Luzhkov wrote an article in Rossiiskaya Gazeta, the government’s official newspaper, that challenged Medvedev’s decision to suspend construction of a Moscow-St. Petersburg highway in the face of environmental protests. 1 сентября в официальной правительственной «Российской газете» Лужков опубликовал статью, в которой он бросил вызов решению Медведева приостановить строительство трассы Москва—Санкт-Петербург, которое президент принял в свете протестов защитников природы.
The victims include Anna Politkovskaya, a reporter for Novaya Gazeta, a newspaper partly owned by Gorbachev. В числе жертв была Анна Политковская, журналист частично принадлежащей Горбачеву «Новой газеты».
More than half of the potato crop has been lost, which may lead to a 67 percent jump in wholesale prices, Rossiiskaya Gazeta, the government’s newspaper of record, reported yesterday. Как сообщила вчера официальная правительственная «Российская газета», потеряно больше половины урожая картофеля, что может привести к 67–процентному росту оптовых цен.
Lebedev said he was targeted because he and Novaya Gazeta, the Moscow weekly newspaper he owns, have focused on investigating corruption. По словам Лебедева, его выбрали в качестве мишени, потому что он и принадлежащая ему московская "Новая газета" сосредоточили свои усилия на расследовании фактов коррупции.
After Dmitry Peskov, Putin's press secretary, said Putin had chased this year's Tuva pike for two hours before spearing it, the Russian government's newspaper, Rossiyskaya Gazeta, teased the news on Twitter with a collage of sprinter Usain Bolt with a pike's head. Когда пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков заявил, что президент два часа преследовал тувинскую щуку, «Российская газета», официальный печатный орган правительства, анонсировала эту новость в Твиттере картинкой с бегуном Усэйном Болтом (Usain Bolt) с щучьей головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!