Примеры употребления "newborn" в английском

<>
The mother fed the newborn colt. Мать кормила новорожденного жеребёнка.
The newborn got a beautiful name. Новорождённый получил красивое имя.
Such strong features for a newborn. Сильные характерные черты для новорожденного.
That is the charred metacarpal bone of a newborn baby. Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца.
You know how newborn babies believe they're part of everything; Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг.
You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you? Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо?
Have you ever seen a newborn foal trying to stand for the first time? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
To a newborn, life will be a struggle for survival in a war zone. Для новорождённого, жизнь будет борьбой за выживание в зоне военных действий.
In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program. В Индии уход за здоровьем новорожденных является частью национальной Программы по охране репродуктивного и детского здоровья.
In Ethiopia, newborn care is being incorporated into a new community-based healthcare program. В Эфиопии уход за новорожденными включается в новую программу здравоохранения на местном уровне.
Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room; переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных;
He filed a report saying his wife and newborn child went missing on a trip abroad. Он подал заявление о пропаже жены и новорожденного ребёнка во время заграничной поездки.
Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking. Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание.
The programme will focus on perinatal and newborn care within the context of ongoing health sector reforms. Основной упор в программе будет делаться на уходе в перинатальный период и уходе за новорожденными в контексте продолжающихся реформ сектора здравоохранения.
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths. Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития.
The doctors were taken aback when her newborn daughter was healthy; they seemed to have expected a monster. Доктора были ошеломлены, когда новорожденная дочь Ольги оказалась здоровой; складывалось впечатление, будто они ожидали увидеть чудовище.
Snow fell, a carpet of white as they took out her young body, leaving behind her newborn son. Шел снег, земля была покрыта белым ковром, когда забирали ее юное тело, а рядом с ней лежал ее новорожденный сын.
I saw you registered for a boning knife, but i figured that was more practical for a newborn. Я вижу, что ты заказала нож для извлечения костей, но я решила, что это нужнее новорожденному.
Prevention of newborn deaths has thus dropped between the cracks of programs focusing on mothers and on older children. Предотвращение смертей новорожденных, таким образом, осталось без внимания, оказавшись между программами, предназначенными для матерей и более взрослых детей.
These countries' success has depended on sustained high-level political commitment to providing high-quality maternal and newborn care. Успех этих стран объясняется продолжительной приверженностью на самом высоком государственном уровне политике предоставления высококачественного ухода матерям и новорожденным
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!