Примеры употребления "neutral" в английском с переводом на русский

<>
Indeed, what precisely are we to be neutral about? Действительно, по отношению к кому мы должны сохранять нейтралитет?
I have never been a fan of the neutral. Никогда не любил нейтральность -
Here, too, the Commission plays the role of neutral judge. Здесь Комиссия также играет роль непредвзятого судьи.
If you had two opposite charged poles with a neutral conductor. Если есть два противоположно заряженных полюса.
This remarkable plot of ground will never be a neutral place, of course. Этот замечательное место, конечно же, всегда будет вызывать эмоции.
Exchange never sends Summary Transport Neutral Encoding Format (STNEF) messages to external recipients. Exchange никогда не отправляет сообщения в формате Summary Transport Neutral Encoding Format (STNEF) внешним получателям.
The threat of force, not neutral enforcement of the law, remains the trump card. Угроза силы, а не объективное усиление законности, остается козырем.
European treaties protect competition, but are neutral vis-à-vis state ownership of companies. договора в Европе защищают конкуренцию, но проявляют нейтралитет в отношении государственной собственности на компании.
With me, it's automatic to shift into neutral before I cut a motor. Я делаю это автоматически, ставлю на нейтралку, потом завожу двигатель.
The Transport Neutral Encapsulation Format is a Microsoft-specific format for encapsulating MAPI message properties. Формат Transport Neutral Encapsulation Format используется Майкрософт для инкапсуляции свойств сообщений MAPI.
I never said where to meet me, and Kensington Gardens would be nice and neutral. Место встречи я не называла, думаю Кенсингтон-Гарденс подойдет идеально.
So the biggest and the most important thing is our neutral point-of-view policy. Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета.
Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021. Их правительство одним из первых обязалось стать углеродонезависимым к 2021 году.
Transport Neutral Encoding Format (TNEF), also known as Rich Text Format (RTF), to MIME/HTML conversions. Преобразования из формата TNEF, также известного как RTF, в формат MIME/HTML.
Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed. Счастливый человек работает на 31% эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении.
Building's head of security said the threat was issued calmly, in a nondescript, ethnically neutral male voice. Начальник охраны здания сказал, что угроза излагалась спокойно, обычным мужским голосом без этнической окраски.
This example sends all messages to Contoso using Transport Neutral Encapsulation Formation (TNEF) encoding, rather than MIME encoding. Этот пример отправляет все сообщения в домен Contoso с использованием кодировки TNEF, а не MIME.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
The Kingdom of Cambodia is an independent, sovereign, peaceful, permanently neutral and non-aligned country (Art. 1 of the Constitution). Королевство Камбоджа является независимой, суверенной, мирной страной, придерживающейся постоянного нейтралитета и приверженной политике неприсоединения.
Exchange can send messages to other domains by using Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) or Transport Neutral Encapsulation Format (TNEF). Exchange может отправлять сообщения в другие домены, используя кодировку MIME или TNEF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!