Примеры употребления "netherlands" в английском

<>
This is the Netherlands, 2011. Нидерланды, 2011 год.
Table 3 Full-time, General, Vocational and Special Education, Netherlands Antilles, 2005-2006 Таблица 3. Очное, общее профессиональное и специальное образование на Нидерландских Антильских островах в 2005-2006 годах
Australia, The Netherlands and few others. Другие страны последовали этому примеру - Австралия, Нидерланды и некоторые другие -
Decided to establish IWAC at the Netherlands Institute for Inland Water Management and Waste Water Treatment (RIZA); решило создать МЦОВ при Нидерландском институте проблем водохозяйственной деятельности и очистки сточных вод (RIZA);
Degree, Leiden University, the Netherlands (1969) Степень магистра права, Лейденский университет, Нидерланды (1969 год)
Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles. Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова.
The Netherlands is a small country. Нидерланды — маленькая страна.
The Committee is concerned by reports that day-care services remain inadequate, particularly on the Netherlands Windward Islands. Комитет обеспокоен информацией о неадекватности служб ухода за детьми, в частности на Нидерландских Подветренных островах.
Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden. Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
It was established in September 2000 at the Netherlands Institute for Inland Water Management and Waste Water Treatment (RIZA). Он был создан в сентябре 2000 года при Нидерландском институте по проблемам водохозяйственной деятельности и очистке сточных вод (RIZA).
Netherlands – Authority For the Financial Markets (AFM) Нидерланды – Управление финансовыми рынками Нидерландов (AFM)
In addition: the Consuls of the Dominican Republic, Venezuela and Colombia, and the Coastguard for the Netherlands Antilles and Aruba. Кроме того, в эту группу входят консулы Доминиканской Республики, Венесуэлы и Колумбии и Служба береговой охраны Нидерландских Антильских островов и Арубы.
The Netherlands is an exceptionally safe country. Нидерланды — это исключительно безопасная страна.
The Committee, however, expresses its concern that the State party has submitted a separate report on behalf of the Netherlands Antilles. Однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило отдельный отчет от имени Нидерландских Антильских островов.
Kazakhstan, the Netherlands and Norway have observer status. Казахстан, Нидерланды и Норвегия имеют статус наблюдателей.
Representatives of the island attended the European Union-Overseas Countries and Territories Forum held in Bonaire, Netherlands Antilles, in September 2002. Представители территории принимали участие в форуме заморских территорий и стран Европейского союза, который проходил в Бонэре, Нидерландские Антильские острова, в сентябре 2002 года.
northern Europe, including Germany, the Netherlands, and Scandinavia. в северной Европе, включая Германию, Нидерланды и Скандинавию.
The associate members are: Anguilla, Aruba, British Virgin Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Puerto Rico, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands. Ассоциированными членами Комиссии являются: Ангилья, Аруба, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, острова Теркс и Кайкос и Пуэрто-Рико.
The Netherlands Chamber of Commerce Business Register extract Выписка из реестра Торгово-промышленной палаты Нидерландов
Figure 13 is taken from Dutch standard NEN 3381 “Traffic signs, general requirements for boards”, issued in September 1992 by the Netherlands Standards Institute. Рисунок 13 позаимствован из голландского стандарта NEN 3381 " Регулирующие сигнальные знаки, общие предписания в отношении щитов ", опубликованного в сентябре 1992 года Нидерландским институтом стандартов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!