Примеры употребления "net investment" в английском

<>
Переводы: все13 чистые инвестиции4 другие переводы9
The large trade deficit and equally large current account deficit (which includes net investment income) implies that foreign investors must add $700 billion of US securities to their portfolios. Большой внешнеторговый дефицит и такой же большой дефицит торгового баланса (который включает в себя чистый инвестиционный доход) говорит о том, что иностранные инвесторы должны прибавить к своим портфолио американских ценных бумаг на 700 миллиардов долларов США.
The net investment position of the eurozone minus Germany hardly changed during this period, due to fiscal retrenchment. Чистая инвестиционная позиция еврозоны (минус Германия) почти не изменилась за этот период из-за политики бюджетной экономии.
Recent experience suggests that countries with net investment liabilities totaling more than 50% of GDP are at high risk of some form of crisis. Как показали недавние события, страны, где объём чистых инвестиционных обязательств превышает 50% ВВП, попадают в зону высокого риска наступления кризиса в той или иной форме.
The result will be further deterioration of America’s net investment position, which the IMF has projected will reach -63% of GDP by 2021. Результатом станет дальнейшее ухудшение чистой инвестиционной позиции Америки: по прогнозам МВФ, она достигнет к 2021 году -63% ВВП.
Over the next seven years, until 2014, America’s net investment position deteriorated by $5.7 trillion, producing a liability of 40.2% of GDP. В течение последующих семи лет (до 2014 года) чистая инвестиционная позиция Америки ухудшилась на $5,7 трлн, увеличив обязательства страны на 40,2% ВВП.
Meanwhile, Germany’s net investment surplus increased by $0.8 trillion, Japan’s rose by $1.2 trillion, and China’s was up by $0.7 trillion. Между тем, чистый инвестиционный профицит Германии вырос на $0,8 трлн, Японии – на $1,2 трлн, а Китая – на $0,7 трл.
The rest of the world’s net investment position strengthened by $3 trillion during this period, owing mainly to the commodity boom, which faded as China slowed. Чистая инвестиционная позиция остальных стран мира за этот период укрепилась в сумме на $3 трлн в основном благодаря сырьевому буму, который угас после замедления роста в Китае.
Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world’s lowest share of net investment in national income. Кроме того, любой инвестиционный рост жизненно важен для Германии, которая, согласно последним статистическим данным ОЭСР, в настоящее время страдает от самой низкой доли чистых капиталовложений в национальный доход в мире.
Net investment in emerging market equities increased in 2005, particularly to Latin America and Asia, as stock prices in these regions rose to record highs along with a growing presence of foreign investors in local markets. В 2005 году увеличился чистый объем инвестиций в ценные бумаги развивающихся рынков, особенно в Латинской Америке и Азии, поскольку курсы акций в этих регионах достигли рекордного уровня, что подкреплялось растущим присутствием иностранных инвесторов на местных рынках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!