Примеры употребления "net debt" в английском

<>
Net debt and financial lease liabilities/ EBITDA for 12 months preceding Отношение чистого долга к показателю EBITDA за предыдущие 12 месяцев
Russian companies that have borrowed are carrying net debt in aggregate that’s less than two times earnings, data compiled by Bloomberg show. По данным агентства Bloomberg, российские корпоративные заемщики имеют совокупную чистую задолженность, превышающую их прибыль менее чем в два раза.
Net debt as of December 31, 2014 stood at $631.4 mln, or 1% below the end 3Q14 level of $635 mln. Чистый долг компании на 31 декабря 2014 года составил 631,4 млн долл., что на 1% ниже, чем на конец ЗК14 (635 млн долл.).
Available cash (including bank deposits) and net debt as of end 2014 stood at $1,475 mln and $340 mln, respectively, vs. $1,830 mln and $164 mln as of September 30, 2014. Денежные средства (включая банковские депозиты) и чистый долг на конец предыдущего года составляют 1475 млн долл. и 340 млн долл. соответственно по сравнению с 1830 млн долл. и 164 млн долл. на 30 сентября 2014 года.
With gross public debt close to 100% of GDP in the US, the UK, and the eurozone, and much higher in Japan (though net debt is less frightening), there is admittedly cause for concern. В США, Великобритании и еврозоне валовый объём госдолга приближается к 100% ВВП, и он намного выше в Японии (хотя размер чистого долга этой страны выглядит менее пугающим), поэтому можно признать, что повод для беспокойства есть.
It was relatively simple function, dividends + net share buybacks + net debt paydown divided by market cap. Это была относительно простая функция, дивиденды + чистый выкуп бумаг + чистый задаток долга к капитализации рынка.
Many on Wall Street don’t seem to understand that what matters is the net debt – what the government owes to the rest of society. На Уолл-стрит многие, похоже, не понимают, что важен чистый размер долга, то есть сумма, которую государство должно всем остальным.
Many left-leaning polemicists point to Japan, where net debt is about 140% of GDP, as proof that much higher debt is a great idea, despite the country’s anemic growth record. Многие левацкие полемисты указывают на Японию, у которой чистый госдолг равен примерно 140% ВВП, как на доказательство того, что значительное увеличение госдолга – отличная идея (даже несмотря на то, что рост экономики в этой стране анемичен).
Sargent’s recommendation contradicts the view (espoused most recently in an Economist magazine leader) that instead of stabilizing debt, all advanced countries should be aiming to emulate Japan (where net debt is more than 140% of GDP, the highest ratio among the advanced economies). Рекомендация Сарджента противоречит мнению (поддержанному совсем недавно в передовице журнала Economist), что все развитые страны вместо того, чтобы стабилизировать размер долга, должны пытаться копировать Японию, где чистый размер госдолга превышает 140% ВВП (это самый высокий уровень среди развитых стран).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!