Примеры употребления "nested" в английском

<>
Pack to nested license plate Упаковывать по вложенным номерным знакам
Of course, it's a pity for the family of storks that each year have nested near the inn, they hatched and nursed three-four chicks over the summer, but I'd also rather not be without light. Конечно, жалко семью аистов, которые каждый год гнездились у подворья, выводили и выкармливали за лето трех-четырех птенцов, но и без света оставаться не хочется.
IF function – nested formulas and avoiding pitfalls Функция ЕСЛИ — вложенные формулы и типовые ошибки
Nested distribution group found in delivery restrictions В ограничениях по доставке обнаружена вложенная группа рассылки
Using functions and nested functions in Excel formulas Использование функций и вложенных функций в формулах Excel
This complex nested IF statement follows a straightforward logic: Этот сложный оператор с вложенными функциями ЕСЛИ следует простой логике:
Nested distribution group found but flat restriction checking enabled Обнаружена вложенная группа рассылки, но включена сплошная проверка ограничений
All data will be nested in the following data: Все данные будут вложены в следующие данные:
Expansion completely expands nested levels of recipients into individual recipients. При этом вложенные уровни получателей полностью разворачиваются в отдельных получателей.
Nested menu_item that will be expanded in next level. Вложенный элемент меню, который будет развернут на следующем уровне.
IFS evaluates multiple conditions so nested formulas aren't required. Она оценивает несколько условий, поэтому вложенные формулы становятся не нужны.
With flat restriction checking, nested distribution groups are not expanded. При сплошной проверке ограничений вложенные группы рассылки не раскрываются.
His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses. Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок
This is especially important when you create complex (nested) IF statements. Это особенно важно при создании сложных (вложенных) операторов ЕСЛИ.
A formula can contain up to seven levels of nested functions. В формулах можно использовать до семи уровней вложенных функций.
This is also true for product packages with nested license plates. Это также применяется к упаковкам продуктов со вложенными номерными знаками.
1. The AVERAGE and SUM functions are nested within the IF function. 1. Функции СРЗНАЧ и СУММ вложены в функцию ЕСЛИ.
That is, the restricted distribution groups must not have nested distribution groups. То есть группы рассылки, для которых заданы ограничения, не должны содержать вложенные группы рассылки.
Packages are treated as nested license plates within a parent license plate. Упаковки обрабатываются как вложенные номерные знаки в родительском номерном знаке.
We draw this set of nested spheres cut away so you see it. Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!