Примеры употребления "neoconservatism" в английском с переводом "неоконсерватизм"

<>
Переводы: все5 неоконсерватизм5
And this is where I believe neoconservatism had it upside-down. И здесь, как мне кажется, неоконсерватизм все перевернул с ног на голову.
So, too, hard as it is to believe today, was the original iteration of neoconservatism. Как ни трудно поверить в это сегодня, таким же оборонительным был в самом начале и неоконсерватизм.
Neoconservatism had the philosophy that you go in with a supply-led approach to impose democratic values from the top down. У неоконсерватизма была философия, что надо использовать подход "предложение рождает спрос", то есть надо насаждать ценности сверху вниз.
Although he presided over the end of the Cold War and the dismantling of the Soviet Union, the elder Bush refrained from the American triumphalism that became a staple of neoconservatism and helped inspire the 2003 Iraq War. Несмотря на то, что он был президентом в период окончания холодной войны и развала Советского Союза, Буш-старший решил воздержаться от американского триумфализма, ставшего основной чертой неоконсерватизма и в определенном смысле приведшего к Иракской войне 2003 года.
My main problem with Hill's ideas are that the value-laden assertiveness that he seems to be defending and that appears to be equivalent to modern neoconservatism involves acting like an empire rather than being an alternative to empires. Что касается меня, то моя главная претензия к идеям Хилла заключается в том, что та самоуверенность, основанная на ценностях, которую он защищает и которая, по-видимому, равняется современному неоконсерватизму, подразумевает, что Америка должна действовать как империя, а не быть альтернативой империям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!