Примеры употребления "negatively sloped yield curve" в английском

<>
Since German two-year yields were trading below that level before the announcement, it implied that they will have to buy bonds further out the German yield curve, meaning more curve flattening and further reduction of the risk premium on long-dated euro assets. Так как ставки по двухлетним немецким облигациям торгуются ниже этого уровня до объявления, очевидно, что им надо будет продолжать покупать облигации дальше для доходности, что означает еще более сближение доходностей и дальнейшее снижение рисков по долгосрочным европейским активам.
The yield curve has inverted significantly signaling that that a sharp slowdown is expected in 2007, if not earlier. Кривая доходности развернулась, ясно сигнализируя, что в 2007 году, если не раньше, ожидается резкое замедление.
The lowest jobless claims in 15 years failed to have much of an impact on the dollar as a soft producer price index (PPI) for April and continued downgrading of Q2 growth expectations continued to exert pressure on the short end of the US yield curve. Самые низкие данные по безработице за 15 лет не смогли добиться такого влияния на доллар, как индекс PPI за апрель, который продолжил понижение ожиданий роста за второй квартал, продолжая оказывать давление на кривую доходности США.
Then they continued to suppress interest rates and the yield curve, elevating asset prices, which boosted demand via wealth effects. Затем они продолжили подавление процентных ставок и кривой доходности, повышая цены на активы, что повысило спрос за счет эффекта богатства.
Moreover, these bonds are priced as spreads on the government-bond yield curve, implying that QE will have an immediate impact on enterprises’ financing costs. Кроме того, эти облигации оцениваются как распределения по кривой доходности правительственных облигаций, подразумевая, что QE будет иметь непосредственное влияние на затраты на финансирование предприятий.
But the yield curve in the major advanced economies is very flat, with both real and nominal longer-term rates at historic lows. Впрочем, кривая доходности в большинстве развитых стран сейчас очень ровная, при этом как реальные, так и номинальные долгосрочные ставки находятся на исторически низких уровнях.
Given the low average coupon rate of asset-side long-term bonds, the upward shift of the yield curve will result in a loss for the BOJ (“negative seigniorage”), at least temporarily. Учитывая низкую среднюю процентную ставку купона долгосрочных облигаций активов, повышение кривой доходности приведет к потере для Банка Японии (“отрицательному сеньоражу”), по крайней мере, временно.
Meanwhile, the Japanese economy continues to limp along, with the Bank of Japan now “managing the yield curve” in yet another attempt to raise inflation and growth from their current low levels. Тем временем, японская экономика продолжает еле плестись: Банк Японии сейчас предпринял очередную попытку повысить инфляцию и темпы роста экономики с нынешних низких уровней, занявшись «управлением кривой доходности».
Central banks pin down the short end of the yield curve, while financial-market participants price longer-dated yields based on how they expect monetary policy to respond to future inflation and growth, taking into account associated risks. Центральные банки закрепили короткий конец кривой доходности, в то время как игроки финансового рынка оценивают долгосрочные прибыли на основе ожидаемой ими реакции денежно-кредитной политики на будущий рост и инфляцию, принимая во внимание связанные с этим риски.
As in Japan, America’s subpar recovery has been largely unresponsive to the Fed’s aggressive strain of unconventional stimulus – zero interest rates, three doses of balance-sheet expansion (QE1, QE2, and QE3), and a yield curve twist operation that seems to be the antecedent of the BOJ’s latest move. Как и в Японии, слишком медленно восстанавливающаяся американская экономика в основном не реагировала на агрессивные нетрадиционные стимулы ФРС – нулевые процентные ставки, три дозы количественного смягчения (QE1, QE2 и QE3), а также твист-операция с кривой доходности, которая, видимо, стала предшественником последних действий Банка Японии.
Areas of focus would include using the SDR for some bond issuance and trade transactions, developing market infrastructure (including payments and settlement mechanisms), improving valuation methodologies, and gradually developing a yield curve for SDR-denominated loans and bonds. Внимание следует обратить, в частности, на использование СДР в облигационных выпусках и торговых транзакциях, на развитие рыночной инфраструктуры (включая механизмы платежей и расчётов), на улучшение методологии оценки, а также на постепенное формирование кривой доходности для номинированных в СДР кредитов и облигаций.
After all, the potential effect of interest-rate hikes on the US yield curve has a major impact on the pricing of all global assets. В конце концов, потенциальное воздействие повышения процентных ставок на кривую доходности США имеет существенное влияние на ценообразование для всех международных активов.
Together, these forces yield an S-shaped or sigmoidal curve. В совокупности эти силы создают сигмоиду в форме буквы S.
Currently, the 10-year US breakeven rate – the 10-year treasury yield adjusted for inflation – is at multi-year lows across the curve. Сейчас порог рентабельности 10-летних бумаг США – доходность 10-летних казначейских бумаг США с поправкой на инфляцию – находится на многолетних минимумах по кривой.
Weather models and accurate forecasts help to ensure that optimal use is made of natural resources, despite extreme weather events that can negatively affect the quality and yield of crops. Модели погоды и точные метеосводки помогают обеспечить оптимальное использование природных ресурсов, несмотря на экстремальные погодные условия, способные негативно повлиять на качество и объем урожая.
The curve extends from point A to point B. Кривая идёт от точки A к точке B.
In the canyon at the edge of the creek, where the road sloped up. В каньоне, на краю залива, где дорога идет вверх.
Patients often die simply because they yield to their diseases. Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate. Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат.
Backtesting result tend to be curve fitted and the price filled is not realistic since you’re not testing it in live market so cause slippages which cause variation in P/L. Результат бэктестинга имеет тенденцию быть переподогнанным, и цена исполнения не реалистична, поскольку вы не проверяете ее на живом рынке, где есть проскальзывания, которые изменяют соотношение прибыли к убыткам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!