Примеры употребления "needle catheters" в английском с переводом на русский

<>
PFOS plays an essential role in radio-opaque ETFE production, allowing the achievement of the levels of accuracy and precision required in medical devices (e.g., radioopaque catheters, such as catheters for angiography and indwelling needle catheters). ПФОС играет важную роль в производстве рентгеноконтрастного ЭТФЭ, позволяя достичь того уровня точности и совершенства, который необходим для медицинских приборов (например, рентгеноконтрастных катетеров для ангиографии и рентгеноконтрастных игольчатых катетеров для постоянного ношения).
Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
It is like looking for a needle in a haystack. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Dextrose in all the catheters. Декстроза во всех катетеров.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
Catheters, gauze, gloves. Катетеры, бинты, перчатки.
Wherever the needle goes, the thread goes too. Куда иголка, туда и нитка.
A damp towel teaming with hospital bacterial pathogens was used to dry hands. Intravenous and bladder catheters were neither inserted nor maintained properly. Сырое полотенце, кишащее больничными бактериями, использовалось для вытирания рук. Внутривенные капельницы и дренажные катетры были введены неправильно, и за ними не соблюдался должный уход.
To seek a needle in a bottle of hay Искать иголку в стоге сена
ICU patients are infection-prone because they are exposed to invasive devices (such as intravenous or arterial catheters and mechanical ventilation), complex surgical procedures, and drugs that weaken the immune system. Пациенты палат интенсивной терапии уязвимы для инфекций из-за того, что их подключают к различным лечебным устройствам (таким, как внутривенные или внутриартериальные катетры, и механические вентиляторы), подвергают сложным хирургическим процедурам, и лечат лекарствами, ослабляющими имунную систему.
Can I have a needle and thread, please? У вас есть нитка с иголкой?
And the catheters they shoved into me without proper medication made me scream out the way the Earth cries out from the drilling. А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин.
“Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc.... Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д.
However, treatment and operations require sutures, vascular grafts, catheters for hemodinamics, extracorporeal equipment oxygenators, ventilators for prolonged respiratory support and new-generation antibiotics. Однако для лечения и проведения операций необходимы шовные материалы, сосудные трансплантаты, катетеры для переливания крови, экстракорпоральные оксигенаторы, вентиляторы для поддержки дыхания, а также антибиотики нового поколения.
The needle is moving in the right direction. Страна движется в правильном направлении.
To be fair, the Russians have jumped at every possible chance to needle and antagonize McFaul, and it seems pretty clear that a good deal of their indignation is insincere and contrived. Следует при этом отметить, что русские тоже не упускают ни единого шанса раздразнить и спровоцировать Макфола, а изрядная часть их возмущения выглядит лицемерной и наигранной.
When the U.S. Congress returned the federal ban on needle exchange last year, ONDCP did the right thing, pointing out in a statement that multiple studies, including those funded by the U.S. government, had shown the approach to be important in protecting the health of people who inject drugs. Когда американский Конгресс в прошлом году отверг федеральный запрет на обмен игл, ведомство Керликовске сделало правильный шаг, отметив в своем заявлении, что такой подход крайне важен для защиты здоровья людей, употребляющих наркотики. Это доказали многочисленные исследования, в том числе - проводимые при финансировании американского правительства.
Instead, the Federal Drug Control Service has identified needle exchange and other harm reduction efforts as a “threat” in its national strategic plan. Вместо помощи ФСКН в своем национальном стратегическом плане назвал «угрозой» обмен игл и прочие усилия по снижению вреда.
For most people, an audience that puts the needle in the green section will work best. Для большинства людей оптимальной оказывается аудитория, при выборе которой указатель остается в зеленой части шкалы.
If the indicator needle is in the red section of the dial, make your audience broader. Если указатель находится в красной части шкалы, расширьте целевую аудиторию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!