Примеры употребления "nco" в английском

<>
KPC conducted the following courses during November: Officer Basic Course, Officer Career Course, NCO Instructors Course, University Scholars First and Second Generation Course, English Language Course and Computer Course, with a total of 132 attendees. В ноябре КЗК были организованы следующие курсы: основной курс подготовки офицеров, офицерский курс усовершенствования, курс подготовки инструкторов для военнослужащих сержантского состава, курс университетской подготовки первого и второго уровней, курс английского языка и компьютерный курс. Обучение прошли в общей сложности 132 человека.
And then a jumpmaster comes, and he's an experienced NCO in parachute operations. А потом приходит инструктор, и он опытный в парашютном деле офицер армии.
NCO roles in western armies are filled in the Russian military by lower level officers, contributing to a bloated officer corps. Роль сержантов в российской армии играют младшие офицеры, что ведет к раздуванию штатов офицерского корпуса.
A follow-up measure in 2015, the Undesirable Organizations law, required any such NCO to identify itself publicly as a “foreign agent.” В 2015 года была принята новая мера – закон о нежелательных организациях. Все подобные НКО должны теперь публично идентифицировать себя как «иностранных агентов».
If we were on deployment, my buddy Javy would be running into the mud getting punched in the chest by every NCO in his battalion. Если б мы были на учениях, моего друга Хави втоптали бы в грязь и побили бы все его унтер-офицеры.
Efforts to recruit kontrakniki were also designed to create an NCO corps that the Russian military never had (not to mention never having a professional recruiting corps that has also limited the recruitment of professional soldiers). Усилия по набору контрактников также имеют целью создать сержантский корпус, которого у российской армии никогда не было (как не было и профессиональных вербовщиков, что также мешает набору солдат-профессионалов).
The Committee notes the progress made in the collection of statistical data, in particular through the research functions of NCO within the National Children's Strategy, and notes with appreciation the commissioned National Longitudinal Study on Children which will explore the lives of children in Ireland. Комитет отмечает прогресс, достигнутый в деле сбора статистических данных, в особенности за счет осуществляемых НДУ в рамках Национальной детской стратегии исследовательских функций, и с признательностью отмечает решение о проведении национального продольного исследования положения детей, в рамках которого будет изучаться жизнь детей в Ирландии.
While many nations do not retain a professional NCO corps (China), experienced NCOs are crucial not only to manage the increasingly technical components of warfare (especially with the emphasis on increasing the military’s network-centric and C4ISR capabilities), but also to ensure the proper training and readiness of the units. Хотя во многих странах нет профессионального сержантского корпуса (в Китае, например), опытные сержанты крайне важны не только для управления все более сложными техническими компонентами современной войны (особенно в связи с повышением роли сетевых систем управления, связи, разведки, наблюдения и рекогносцировки), но и для обеспечения необходимого уровня обучения и готовности войск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!