<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все149 нацистская германия128 другие переводы21
Americans were willing to expend considerable effort to dislodge Nazi Germany and Imperial Japan in World War II. Американцы с готовностью приложили немалые усилия к тому, чтобы разгромить фашистскую Германию или Японскую империю в годы Второй мировой войны.
For Russia, its triumph over Nazi Germany in the Second World War is a pillar of national identity. Для России ее триумфальная победа над Германией во Второй мировой войне является столпом национальной идентичности.
Platonov’s little fleet of patrol boats and destroyers made an outsized contribution to the Soviet resistance against Nazi Germany. Небольшая флотилия сторожевых кораблей и эсминцев Платонова внесла непомерный вклад с советское сопротивление немецкому вторжению.
Having just fought Nazi Germany to liberate Europe, the United States was not prepared to accept Soviet domination of the continent. Только что победив фашистскую Германию и освободив Европу, Соединенные Штаты не собирались признавать советское господство над континентом.
On June 22, 1941, Nazi Germany launched Operation Barbarossa, a massive attack on the Soviet Union that was the largest invasion in history. 22 июня 1941 года фашистская Германия начала операцию «Барбаросса», нанеся массированный удар по Советскому Союзу. Это было самое крупное вторжение за всю историю.
The Moscow parade culminated months of elaborate preparations to mark the seventieth anniversary of Soviet victory in the Great Patriotic War against Nazi Germany. Парад в Москве стал кульминацией многомесячной тщательной подготовки к празднованию 70-летней годовщины победы Советского Союза в Великой отечественной войне против фашистской Германии.
These thinkers point out that most revisionist states are not the second coming of Nazi Germany, so a negotiated settlement stands a better prospect of success. Эти мыслители отмечают, что большинство ревизионистских государств это отнюдь не второе пришествие нацизма типа германского, а поэтому урегулирование проблем путем переговоров дает больше шансов на успех.
After all, in 1939 Britain and France guaranteed Poland's security and even declared war on Nazi Germany - but then did nothing as the latter conquered Poland. В конце концов, в 1939 году Британия и Франция гарантировали безопасность Польше и даже объявили войну фашистской Германии, но не сделали ничего, когда последняя захватила Польшу.
Commentator Pavel Baev writes that when Russia’s May 9 celebration of victory over Nazi Germany ended, it left behind “the inevitable hangover and the ‘Now what?’ question.” Комментатор Павел Баев пишет, что российское празднование победы над фашизмом 9 мая завершилось, «оставляя за собой неизбежное похмелье и вопросы «что дальше?».
However, in the Arctic North, the Soviet warships would have a major impact on the course of the war in the opening months of the war with Nazi Germany. Тем не менее, на арктическом севере советские боевые корабли значительно повлияли на ход первых нескольких месяцев войны с нацисткой Германией.
And even those who did know something about American power, doubted that the Americans would accept the dangers and expense of defending Europe against Communism after Nazi Germany was defeated. А те, кто имел некоторую информацию об американском потенциале, сомневался в том, что американцы согласятся не риск и расходы, чтобы защитить Европу от коммунизма после победы над нацизмом.
The heads of state of all three countries have been invited to participate in the parades to be held in Moscow to celebrate the Red Army's victory over Nazi Germany. Главы этих трех государств получили приглашение принять участие в торжествах, которые состоятся в Москве, по случаю победы Красной Армии над нацисткой Германией.
Why is Pius XII so often accused of having been almost an accomplice of Nazi Germany when, during his papacy, the Catholic Church in Rome protected and hid thousands of Jews? Почему Пия XII так часто обвиняют чуть ли не в пособничестве нацисткой Германии, когда во время его папства католическая церковь в Риме защитила и спрятала тысячи евреев?
On May 9, Russian President Vladimir Putin will play host to one of Moscow's largest ever military parades to mark the 70th anniversary of the Soviet Union's victory over Nazi Germany. Девятого мая президент России Владимир Путин будет принимать один из самых грандиозных в истории страны военный парад в рамках празднования 70-й годовщины победы Советского Союза над фашистской Германией.
Though Putin's regime didn't glorify Stalin directly, Stalin's persona gained attraction as the embodiment of the Russian state at its most powerful, especially as the leader of the Soviet victory over Nazi Germany. Путинский режим не прославляет Сталина напрямую; однако личность этого человека вновь привлекает к себе внимание как олицетворение российской государственности на пике ее мощи и силы. В особенности Сталина вспоминают как лидера страны, приведшего Советский Союз к победе над фашистской Германией.
Russia’s vast celebrations Saturday to mark the 70th anniversary of the defeat of Nazi Germany had nearly everything: 16,000 marching soldiers, medal-bedecked veterans and families carrying photographs of those who died long ago. Масштабные празднования, проходившие в России в субботу по случаю 70-ой годовщины победы над гитлеровской Германией, включали в себя почти все — 16 тысяч марширующих солдат, увешенные медалями ветераны, а также члены семей ветеранов с фотографиями тех, кто умер много лет назад.
The United Kingdom – the homeland of pragmatism and realism, a country of unflappable principles and unmatched adaptability that stoically gave up its empire after successfully defending Europe’s freedom against Nazi Germany – has now lost its way. Великобритания, родина прагматизма и реализма, страна невозмутимых принципов и непревзойденной приспособляемости, которая стоически отказалась от своей империи после того, как успешно отстояла свободу Европы в борьбе с гитлеровской Германией, на данный момент, судя по всему, сбилась с пути.
At this year's celebration of the defeat of Nazi Germany, Russia unveiled a new battle tank with a remote-controlled turret considered one of the most advanced in the world (though one of the tanks stalled during the ceremony). В этом году в ходе празднований юбилея разгрома фашистской Германии Россия показала боевой танк нового поколения с дистанционно управляемой башней, который считается одним из самых совершенных в мире.
Engineers and scientists, among them Valentin Glushko and Sergei Korolev, who propelled the USSR into space, or military officers, like Konstantin Rokossovsky, who helped lead the Soviet Union to victory against Nazi Germany in World War II, were not uncommon figures. Инженеры и ученые, среди них Валентин Глушко и Сергей Королев, благодаря которым СССР вышел в космос, или военные чины, как Константин Рокоссовский, который привел Советский Союз к победе против фашистской Германии во Второй мировой войне, не были обычными людьми.
Carson has said, for example, that people enter prison as heterosexuals and come out gay; that America is like Nazi Germany in suppressing ideas and opponents; and that the president need not enforce the Supreme Court’s recent landmark decision legalizing gay marriage. Карсон сказал, например, что люди попадают в тюрьму гетеросексуалами, а выходят гомосексуалами; что Америка - это фашистская Германия в подавлении идей и противников; и то, что президент не должен исполнять недавнее эпохальное решение Верховного Суда об узаконивании однополых браков.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее