Примеры употребления "national teams" в английском с переводом на русский

<>
Five countries were assisted in establishing national teams to facilitate the introduction of a strategic planning and management approach to national policy-making. Пяти странам оказывалось содействие в создании национальных групп для содействия применению стратегического планирования и управления в разработке национальной политики.
The decrease in winning margins is all the more impressive because the World Cup has grown from 16 to 32 national teams - many of them new and rather inexperienced. Сокращение преимущества еще более впечатляет потому, что количество команд, участвующих в чемпионате мира, увеличилось с 16 до 32, и многие из них не имеют достаточного опыта подобных соревнований.
It should be noted that on the basis of their participation in the 1999 and/or 2000 Executive Forum, several national teams have initiated action to restructure their approach to export strategy design and management on the basis of best-practice scenarios developed during the Executive Forum process. Следует отметить, что по результатам своего участия в деловых форумах в 1999 и/или 2000 году некоторые национальные группы приняли меры по перестройке своего подхода к выработке стратегий в области экспорта и управления экспортом на основе сценариев, разработанных с учетом передовой практики в ходе деловых форумов.
Technical cooperation programmes include training of national statisticians in the country or abroad, participation of external experts in the work of national teams to establish new statistical tools, short visits of external experts to advise on how to implement new statistical standards, free of charge provision of methodological documents, software and IT equipment, etc. Программы технического сотрудничества включают в себя подготовку национальных статистиков как в стране, так и за рубежом, участие внешних экспертов в работе национальных групп по созданию новых статистических инструментов, краткосрочные визиты внешних экспертов для проведения консультаций по введению новых статистических стандартов, бесплатное предоставление методологической документации, программного обеспечения и ИТ-оборудования и т.д.
Indeed, since at least 1975, the League of Red Cross Societies has noted that “the obtaining of visas for disaster relief delegates and teams remains a time-consuming procedure which often delays the dispatch of such delegates and teams” and has urged National Societies to “make representations to their Governments with a view to achieving an easing of governmental formalities for the entry of official League Delegates or official national teams”. Так, Лига обществ Красного Креста как минимум еще в 1975 году отмечала, что «получение виз для персонала и групп, направляемых с целью оказания помощи в случае бедствий, по-прежнему остается процедурой, требующей значительного времени, которая часто задерживает отправку этого персонала и групп», и призывала «национальные общества сделать заявления своим правительствам с целью упрощения правительственных формальностей при въезде официальных представителей Лиги или официальных национальных групп».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!