Примеры употребления "national planning association" в английском с переводом на русский

<>
Some of these clinics were run by the Family Planning Association of Kenya, which served 56,000 people and did not provide abortions. Некоторые из этих клиник находились в ведении Ассоциации планирования семьи Кении, которая обслуживала 56 000 человек и не проводила абортов.
Some progress has been made in strengthening national planning processes and principles. Достигнут определенный прогресс в укреплении национальных процессов и принципов планирования.
The Family Planning Association of Bangladesh, for example, emphasizes a client-centred sexual and reproductive health approach that aims to increase male involvement, and targets such groups as youth, staff, volunteers, and religious and community leaders with sensitization campaigns and information and education programmes. Ассоциация планирования семьи Бангладеш, например, делает упор на ориентированный на потребности клиентов подход к сексуальному и репродуктивному здоровью, который направлен на повышение участия мужчин и призван охватить такие группы, как молодежь, персонал медицинских учреждений, добровольцев, религиозных деятелей и лидеров общин просветительскими кампаниями, а также информационными и образовательными программами.
Each participating country has initiated detailed assessments for at least two sites, supported by national-level policy forums to create the linkage processes to local by-laws, national planning and development practice. Каждая участвующая страна начала подробную оценку по крайней мере на двух участках, опираясь на поддержку со стороны проводимых на национальном уровне политических форумов, призванных обеспечить ее соответствие местным подзаконным актам, практике национального планирования и развития.
The Family Planning Association (FPA) also plays a key role in delivering referral and support services to women in abusive relationships. Ассоциация планирования семьи (АПС) также играет ключевую роль в предоставлении помощи и оказании поддержки женщинам, страдающим от насилия.
While there are many striking examples of good practices to improve child protection, overall it seems unlikely that the goals of “A world fit for children” will be reached without accelerated efforts and the more systematic mainstreaming of protective measures in major national planning instruments. Несмотря на наличие многих впечатляющих примеров передового опыта в области улучшения защиты детей, в целом без активизации предпринимаемых усилий и более систематического учета мер защиты в крупных документах по вопросам национального планирования цели, поставленные в документе «Мир, пригодный для жизни детей», вряд ли будут достигнуты.
The Cyprus Family Planning Association, in close cooperation with the Ministry of Education, has started offering training courses to primary and high school teachers for better implementation of sex and gender issue education in schools. Кипрская ассоциация по вопросам планирования семьи в тесном сотрудничестве с министерством образования организовала курсы подготовки для учителей начальных и старших классов средней школы в целях более качественного преподавания в школах курсов полового воспитания и просвещения по вопросам взаимоотношений между полами.
Public Finance Management: The Public Expenditure Review and Rationalisation (PERR) process, has opened up the possibilities for greater consultation and participation in the budget process and national planning. Управление государственным бюджетом: Процедура анализа и рационализации государственных расходов (ПАРГР) открыла возможности для более широких консультаций и участия общества в процессе составления бюджета и национального планирования.
That first phase will be completed nationwide by the spring of 2004 and will serve as the planning basis for phase two — the actual census — which will collect a wide range of information at the level of the individual and provide demographic and socio-economic information necessary for national planning and development. Этот первый этап будет завершен в масштабах всей страны к весне 2004 года и будет служить основой для планирования второго этапа — фактически проведения самой переписи, — в ходе которой будет собрана обширная информация на индивидуальном уровне и демографическая и социально-экономическая информация, необходимая для процессов национального планирования и развития.
Organize a workshop involving national planning authorities, relevant ministries, national institutions and representatives of civil society at which information on national experiences can be exchanged, with a view to compiling good practices with regard to responses to globalization; организовать рабочее совещание с участием национальных плановых органов, соответствующих министерств, национальных учреждений и представителей гражданского общества, на котором можно было провести обмен информацией о национальном опыте, с целью сбора информации о положительном опыте практических мер, принимаемых в связи с глобализацией;
One of the greatest achievements of the NPA process has been the internalisation of the Plan of Action on Children in the national planning mechanism and preparatory consultations with stakeholders including children. Важным результатом подготовки и осуществления НПД стало использование плана действий в интересах детей в ходе национального планирования и проведение предварительных консультаций с заинтересованными сторонами, включая самих детей.
Following the preparation of a sewage needs assessment guidance document for implementing annex III of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities (LBS Protocol), relating to wastewater management, pilot projects were initiated in Saint Lucia and Jamaica to develop national planning mechanisms to control marine pollution from domestic sewage. После подготовки руководства по оценке потребностей в очистке стоков во исполнение приложения III Протокола о загрязнении из наземных источников и в результате осуществляемой на суше деятельности в части очистки сточных вод начата реализация пилотных проектов на Сент-Люсии и Ямайке по созданию национальных механизмов планирования мер по борьбе с загрязнением морской среды бытовыми стоками.
In a letter dated 19 June 2009 addressed to the Minister of National Planning and Economic Development, and consistent with the invitation extended by the Government, my Special Adviser followed up on the offer he made during his visit to dispatch a working-level mission to Myanmar to discuss the Government's proposed sectoral approach in relation to the national economic forum. В письме от 19 июня 2009 года на имя министра национального планирования и экономического развития по просьбе правительства мой Специальный советник представил дополнительную информацию по предложению, которое он выдвинул во время своего визита, о направлении в Мьянму рабочей миссии для обсуждения предложенного правительством секторального подхода в связи с идеей создания национального экономического форума.
A major obstacle to harmonization of the CCA and the UNDAF, on the one hand, and the poverty reduction strategy, on the other, is the lack of synchronization of the CCA and UNDAF programming cycles with the timing of the poverty reduction strategy process, not to mention the time frame of the national planning process. Одним из серьезных препятствий на пути достижения согласованности между ОАС и РПООНПР, с одной стороны, и стратегией сокращения масштабов нищеты — с другой — является необходимость синхронизации их соответствующих программных циклов с графиком процесса разработки сокращения масштабов нищеты, не говоря уже о временных рамках процесса национального планирования.
Still under reconstruction are 12 public buildings in Dili which will house the future ministries of education, justice and telecommunications, the central administrative service warehouse, a national records centre and a national planning and development agency. Продолжается реконструкция 12 аналогичных зданий в Дили, где будут размещены будущие министерства образования, юстиции и телекоммуникаций, центральная административная служба, центральный национальный архив и национальное агентство по планированию и развитию.
The integration in national planning processes of measures to prevent and respond to violence against children should take place by 2007 and should include the appointment of a focal point, preferably at ministerial level. К 2007 году необходимо обеспечить учет в национальных процессах планирования мер по предупреждению и пресечению насилия в отношении детей, которые должны включать создание координационных центров, желательно на уровне министерств.
The ten year development plan (Department of National Planning, 2006) sets a target of 33 percent of land to be covered by forest by 2016 via the National Tree Planting Campaign. В десятилетнем плане развития (Департамент национального планирования, 2006 год) установлена цель достижения площади лесного массива на уровне 33 процентов всей территории к 2016 году с помощью осуществления " Национальной кампании по лесонасаждениям ".
The paper also cites linkages of the CCA process in general and of the indicator compilation in particular with national planning and international development tools such as the Poverty Reduction Strategy Papers. В документе отмечаются также взаимосвязи между процессом ОАС в целом и получением показателей в частности с механизмами национального планирования и международного развития, такими, как документы о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The FMWA also collaborates with other relevant federal ministries like Justice, Labor and Productivity, Information, Education, Police Affairs, Internal Affairs, Foreign Affairs, Finance, National Planning Commission and Health to mention a few. Наряду с этим ФМДЖ сотрудничает с другими профильными федеральными министерствами, такими как министерства юстиции, труда и производства, информации, образования, по делам полиции, внутренних дел, иностранных дел, финансов и здравоохранения, а также с Национальной комиссией по планированию.
UNFPA must collaborate with other development partners to ensure that the internationally agreed indicators chosen to analyse and monitor the goals and outcomes of the strategic plan are included in national planning systems, and Governments are supported to ensure data collection, analysis and use. ЮНФПА должен сотрудничать с другими партнерами по процессу развития для обеспечения того, чтобы согласованные на международном уровне показатели для анализа и мониторинга целей и результатов, намеченных в стратегическом плане, включались в национальную систему планирования, а правительствам оказывалась помощь в обеспечении сбора, анализа и использования данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!