Примеры употребления "national front" в английском с переводом "национальный фронт"

<>
Переводы: все182 национальный фронт173 другие переводы9
“France first,” crows Marine Le Pen and her National Front. «Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт.
Third, Macron could inadvertently help to bring the National Front to power. В-третьих, Макрон способен невольно привести Национальный фронт к власти.
But her populist National Front would almost certainly gain more support than last time. Но ее популистская партия «Национальный фронт» почти наверняка получит больше голосов, чем в прошлый раз.
In France, for example, many supporters of the National Front voted communist 30 years ago. Во Франции, например, многие сторонники Национального фронта 30 лет назад голосовали за коммунистов.
Does Bannon support the rapid growth of the AfD as well as the National Front? Поддерживает ли Бэннон стремительный рост влияния «Альтернативы для Германии» в той же степени, что и рост влияния «Национального фронта»?
Yet, President Chirac owes his victory to the success of the far right National Front. И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта.
This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front. Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта.
Indeed, the National Front is strongest precisely where the Communist Party once was the leading force. Национальный фронт наиболее силен как раз в том, в чем когда-то ведущей силой была Коммунистическая партия.
For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct. Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права.
The National Front and Marine Le Pen clearly view Donald Trump’s victory as an auspicious sign. Национальный фронт и Марин Ле Пен явно видят в победе Трампа добрый знак.
On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government. Напротив, доверие к Национальному фронту растет, поскольку он никогда не имел возможности испытать свою программу в правительстве.
in races where a Socialist candidate faced off against the National Front, his position was "No, neither." при конкуренции социалистического кандидата с кандидатом от Национального фронта его позиция была "Против обоих".
As a result, UMP voters split between abstaining, supporting the Socialist, and voting for the National Front. В результате сторонники СНД разделились на воздержавшихся, поддержавших социалиста и проголосовавших за Национальный фронт.
Traditionally, people voted for the DAP or the Justice Party to show their displeasure with the National Front. Традиционно люди голосовали за DAP или Партию справедливости, чтобы показать свое недовольство Национальным фронтом.
Unless and until the National Front finds a way to win allies, it will not achieve an electoral breakthrough. До тех пор, пока Национальный Фронт не найдет способ добиться союзников, он не сможет достичь электорального прорыва.
And Marine Le Pen of the far-right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election. И Марин Ле Пен из крайне правого Национального Фронта хвастается одобрительными опросами задолго до президентских выборов 2017 года во Франции.
In France, Marine Le Pen of the National Front says Russia is doing a better job in Syria than Europe. Во Франции Марин Ле Пен из «Национального фронта» говорит, что Россия лучше справляется в Сирии, чем Европа.
There's potential trouble for Le Pen in France, too, involving the way the National Front funded its previous campaigns. Ле Пен может столкнуться с трудностями и во Франции, учитывая то, как «Национальный фронт» финансировал свои прежние кампании.
France’s National Front, the Netherlands’ Party for Freedom, and Germany’s Alternative für Deutschland (AfD) are of the right. Французский Национальный фронт, голландская Партия свободы и немецкая «Альтернатива для Германии» (AfD) – на правом.
“British jobs for British workers” was a slogan used by the racist National Front party in the UK in the 1970s. «Британские рабочие места для британских трудящихся» – таким был слоган расистской партии Национальный фронт в Британии в 1970-х годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!