Примеры употребления "nanomaterial" в английском

<>
Переводы: все31 наноматериал31
Thus, each nanomaterial may behave differently. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
It's a nanomaterial, two nanomaterials, a detector and an imager. Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
I had one business plan where I was trying to learn more about Witten's cosmic dimension strings to try to understand what the phenomenon was going on in this proposed nanomaterial. У меня был один бизнес-план, где я пытался узнать больше о Виттеновских струнах космических измерений, чтобы попытаться понять, что происходит в предлагаемом наноматериале.
Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials; создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов;
Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials; создание потенциала для управления ликвидацией отходов, содержащих производимые наноматериалы;
learning how to assess how harmful nanomaterials are; поиск способов оценки возможной вредности наноматериалов;
developing ways to predict – and prevent – harm from new nanomaterials; поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Unfortunately, little is known about the potential environmental impacts of nanomaterials. К сожалению, о потенциальных экологических последствиях использования наноматериалов известно очень мало.
It's a nanomaterial, two nanomaterials, a detector and an imager. Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
finding ways to measure the amount of nanomaterials in the air and water; поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде;
The most dangerous nanomaterials would be those that are both mobile and toxic. Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
At this point, the question of the possible toxicity of fullerene nanomaterials remains largely unanswered. На данный момент вопрос возможной токсичности фуллереновых наноматериалов остается в значительной степени открытым.
The rapidly developing nanomaterials industry is the nanotechnology that is most likely to affect our lives first. Быстро развивающаяся отрасль наноматериалов, скорее всего, будет первой нанотехнологией, которая окажет влияние на нашу жизнь.
But processes that may lead to the breakdown of nanomaterials, including degradation by bacteria, are virtually unexplored. Но процессы, способные привести к распаду наноматериалов, включая разложение под воздействием бактерий, практически не исследованы.
A 2003 estimate by the Nanobusiness Alliance identified nanomaterials as the largest single category of nanotech start-ups. По оценкам Альянса нанобизнеса 2003 года, производители наноматериалов представляют крупнейшую категорию нанотехнологических предприятий.
Indeed, many of the ingredients used to make nanomaterials are currently known to present risks to human health. Действительно, сегодня известно, что многие из ингредиентов, используемых в производстве наноматериалов, представляют опасность для здоровья человека.
The production, use, and disposal of nanomaterials will inevitably lead to their appearance in air, water, soils, or organisms. Производство, использование и сброс наноматериалов неизбежно приведут к их появлению в воздухе, воде, почве или организмах.
Research is needed to ensure that nanomaterials, and the industry that produces them, evolve as environmental assets rather than liabilities. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы обеспечить благоприятное воздействие наноматериалов и отрасли промышленности, производящей их, на окружающую среду.
Under these circumstances governance models should be worked out ensuring the safe use and handling of nanomaterials based on precaution. При данных обстоятельствах, следует разработать управленческие модели, обеспечивающие безопасное использование и манипулирование наноматериалов на основе мер предосторожности.
An encouraging trend is that the methods used to produce nanomaterials often become "greener" as they move from the laboratory to industrial production. Обнадеживающей тенденцией является то, что методы, используемые для производства наноматериалов, часто становятся "более зелеными" при переходе из лабораторных условий к промышленному производству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!