Примеры употребления "nailing down" в английском

<>
You'll be nailing your valuables down. Вам придется прибивать ценности гвоздями.
They've put me in a coffin, and now they're nailing down the lid. Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку.
Everything's nailed down in this place. В этом доме все прибито.
None of that stuff looks like it's nailed down. Не похоже, что эти вещи закреплены.
Point is, I can't be nailed down. Дело в том, что я не могу быть прибит.
We'll figure out percentages when I nail shit down with Nero. Мы рассчитаем долю, когда я закреплю дело с Неро.
Anything that isn't nailed down, you check it. Проверить все что не прикручено или не прибито.
I'm going to try to practice that and nail that down. Я буду работать над этим и закреплю свои достижения.
I should have nailed down the coffin lid myself. Я должен был сам прибить крышку гроба.
He's broken every piece of furniture not nailed down. Он расколошматил всю мебель, кроме той, что была прибита гвоздями.
It's the only one that's not nailed down. Единственная, которую не прибили.
If it's not nailed down, we need it here now. Если это не прибито к полу, надо забирать.
I don't need to be nailed down to my desk, okay? Не нужно прибивать меня к столу, хорошо?
In short, if you don't cut, you paste or you nail down. Короче говоря, если ты не режешь, ты приклеиваешь или прибиваешь.
Take everything that ain't nailed down, then take the nailed stuff too. Хватайте всё, что не прибито, а потом всё, что не прибито, тоже.
Hell, I'll pretty much steal anything that it isn't nailed down. К черту, я украду почти все что не прибито.
It's a nice hotel, and I plan on taking everything that's not nailed down. Это ведь хороший отель и я собираюсь прибрать к рукам всё, что не прибито.
It's the human trash that are tearing up this city, stealing everything that's not nailed down! А человеческие отбросы, растаскивающие город, ворующие всё, что не прибито гвоздями!
Rumor is you've been selling anything that's not nailed down so you can keep pretending your fortune didn't sink along with your family's. Ходят слухи, что вы продаете, все, что не прибито гвоздями к полу чтобы вы могли и дальше притворяться, что ваши деньги не утонули наедине с вашей семьей.
Did you nail that thing down? Ты его прибила, что ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!