Примеры употребления "musk ox" в английском

<>
You are a beautiful, talented, brilliant, powerful musk ox. Ты прекрасный, талантливый, замечательный, сильный овцебык.
But left alone, Zimov argues, the likes of caribou, buffalo and musk oxen multiply quickly. Но если их оставить в покое, утверждает Зимов, такие животные как карибу, бизоны и овцебыки начнут быстро размножаться.
So have musk oxen, hairy beasts that once shared this icy land with woolly mammoths and saber-toothed cats. Вернулись сюда и овцебыки – мохнатые животные, когда-то жившие в этих студеных землях вместе с длинношерстными мамонтами и саблезубыми кошками.
In September he traveled to a nature reserve on Wrangel Island, about five hours by boat across the East Siberia Sea, and brought back six 4-month-old musk oxen. В сентябре Зимов побывал в заповеднике на острове Врангеля, который находится в Восточно-Сибирском море примерно в пяти часах хода на корабле. Оттуда он привез шестерых 4-месячных овцебыков.
We will shoot the musk ox? Мы будем снимать оленей, да?
Last year, SpaceX founder Elon Musk made the business case for Mars this way: Reduce the cost of moving there to “around the cost of a middle-class home in California,” which he estimated at $500,000. В прошлом году основатель компании SpaceX Элон Маск (Elon Musk) так сказал об освоении Марса: «Снизьте стоимость переезда туда до стоимости среднего дома в Калифорнии», которую он оценил в полмиллиона долларов.
With eight billion people on Earth by mid-century, Musk figured that one in a million would prefer Mars to California, and those would “be part of a founding team of a new civilization.” К середине столетия на Земле будет жить восемь миллиардов человек, и Маск подумал, что один из миллиона наверняка предпочтет Марс Калифорнии, и это будет «команда создателей новой цивилизации».
Take Elon Musk Seriously on the Russian AI Threat Отнеситесь серьезно к словам Илона Маска об угрозе со стороны России в области искусственного интеллекта
Elon Musk is worried about governments, specifically the Russian one, competing for artificial intelligence superiority and sparking World War III. Илона Маска беспокоит то, что правительства стран, в частности России, борющихся за лидерство в сфере искусственного интеллекта, могут спровоцировать третью мировую войну.
In Tesla's case, it no longer matters whether Elon Musk can keep his many promises. В случае с Tesla уже не имеет значения, сможет ли Илон Маск выполнить свои многочисленные обещания.
“He should have asked for Alaska back, eternal youth, Elon Musk and a ticket to Disneyland.” «Надо было еще просить Аляску, вечную молодость, Илона Маска и в Диснейленд».
IBM's recent list of "AI influencers" only includes one native Russian speaker, University of Lousiville's Roman Yampolskiy – who, like Musk, worries about a possible "AI apocalypse" – and he's originally from Latvia, not Russia. В последнем списке «Авторитетов в области ИИ» (AI influencers), опубликованном компанией IBM, есть только один русскоязычный специалист — Роман Ямпольский из Луисвиллского университета. Он, как и Маск, опасается возможного «ИИ-апокалипсиса». Но родом он не из России, а из Латвии.
Musk is right to suggest that China is not the only potential U.S. rival in the kind of artificial intelligence that will soon do far more sinister things than those for which we use Siri. Маск прав, заявляя, что Китай — не единственный потенциальный конкурент США в области того искусственного интеллекта, который вскоре будет совершать гораздо более страшные и губительные действия, чем то, для чего мы используем систему Siri.
Elon Musk, Tesla's chief executive, proposed the hyperloop four years ago. Илон Маск (Elon Musk), глава компании Tesla, предложил идею Hyperloop четыре года назад.
Elon Musk, the billionaire chief executive officer of Tesla Motors Inc., said last week the U.S. shouldn’t award Russia a “huge contract for rocket engines” after the actions in Ukraine. Более того, Илон Маск, миллиардер и глава Tesla Motors, заявил, что после событий на Украине США не должны подписывать с Россией «огромный контракт по ракетным двигателям».
Musk has not set up a company to bring the project to reality, but others have. Сам Маск не стал создавать компанию для воплощения этого проекта в жизнь, однако другие желающие это сделать нашлись быстро.
I've received vicious hate mail from the fans of Apple, Elon Musk and Donald Trump. Мне писали злобные электронные письма любители Apple, Элона Маска и Дональда Трампа.
As expected, many are headquartered on the West Coast: Google’s Page and Brin, Zuckerberg and Elon Musk, to name a few. Как и следовало ожидать, многие из них — например, Пейдж, Брин, Цукерберг и Илон Маск (Elon Musk) — работают на Западном побережье.
The nine-day mission was a remarkable achievement for the company and its founder, Internet entrepreneur Elon Musk. 9-дневный полет стал выдающимся достижением для компании и ее учредителя - интернет-предпринимателя Элона Маска (Elon Musk).
Musk has stated that SpaceX already has forty launches on contract, of which only twelve involve the space station. Маск заявил, что у компании уже есть контракты на сорок запусков, и лишь в двенадцати случаях пунктом назначения является космическая станция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!