Примеры употребления "museum henriette polak" в английском

<>
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
Moreover, as the IMF economist Jacques Polak suggested long ago, the IMF could finance its programs by creating SDRs, eliminating the cumbersome negotiations required to secure credits or raise member quotas. Кроме того, как уже давно предлагал экономист МВФ Жак Полак, МВФ мог бы начать финансировать свои программы, выпуская СДР. Тем самым, фонд избавится от необходимости вести обременительные переговоры по поводу получения кредитов или повышения квот стран-членов МВФ.
Ms. Henriette Keijzers, Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge of the United Nations Capital Development Fund; international singers Anggun and Souad Massi, Emissaries for the International Year of Microcredit 2005; and singer Karina (on the involvement of the stars in the International Year of Microcredit) Г-жа Генриетта Кейзерс, заместитель Исполнительного секретаря и исполняющая обязанности главы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций; международно известные певцы Анггун и Суад Масси, посланники Международного года микрокредитования, 2005 год; и певица Карина (по вопросу об участии «звезд» в проведении Международного года микрокредитования)
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
They should be the major source of IMF financing as well, replacing quota subscriptions or lending to the Fund by member countries (potentially making the IMF a purely SDR-based institution, as proposed decades ago by the late IMF economist Jacques Polak). Также права должны стать основным средством финансирования МВФ, заменяющим долевые взносы стран-участниц (потенциально МВФ может стать учреждением, оперирующим исключительно СПЗ, как это было предложено несколько десятков лет назад одним из экономистов фонда, Жаком Полаком).
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
In 1979, the IMF economist Jacques Polak, who had been part of the Dutch delegation at the Bretton Woods conference, outlined a plan for doing just that. В 1979 году экономист МВФ Жак Полак, входивший в состав голландской делегации на Бреттон-Вудской конференции, представил план именно такой реформы.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
On 1 July 1994, Mr. Polak applied to the Linz Regional Court for the author to be stripped of his elected position on the grounds that he had no standing to be a candidate for the work-council. 1 июля 1994 года г-н Полак обратился в региональный суд Линца с ходатайством освободить автора от его выборной должности, поскольку он не отвечает требованиям, предъявляемым к кандидатам в состав совета предприятия.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
I would rather go to the art museum than to the movie theater. Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр.
We saw a mummy at the museum. В музее мы видели мумию.
You have to get on that bus to go to the museum. Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.
The girl was kind enough to show me the way to the museum. Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.
Where's the nearest museum at? Где находится ближайший музей?
Is there a museum in this town? В этом городе есть музей?
This bus will take you to the museum. Этот автобус довезет вас до музея.
She went by cab to the museum. Она взяла такси до музея.
We went to the museum last week. На прошлой неделе мы ходили в музей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!