Примеры употребления "municipal court" в английском с переводом "муниципальный суд"

<>
Переводы: все38 муниципальный суд28 другие переводы10
The author challenged this decision in the Preobrazhenski Municipal Court. Автор обжаловал это заключение в Преображенском муниципальном суде.
The programme currently covers five provinces (Battambang, Kompong Cham, Kompong Chhnang, Takeo and Svay Rieng) and the Phnom Penh Municipal Court. В настоящее время программой охвачены пять провинций (Баттамбанг, Кампонгтям, Кампонгчнанг, Такео и Свайриенг), а также Пномпеньский муниципальный суд.
It does not extend the waiver to a denial of justice that may occur in proceedings relating to the contract before a municipal court. Из нее не вытекает, что отказ от права на защиту представляет собой отказ от правосудия, который может иметь место в разбирательстве в связи с договором в муниципальном суде.
On 15 February 2007, the Office observed the trial of three Khmer Krom individuals at the Phnom Penh Municipal Court on charges of disinformation. 15 февраля 2007 года Управление наблюдало за судопроизводством в муниципальном суде Пномпеня по делу трех представителей народности кхмеров кром, которым были предъявлены обвинения в дезинформации.
On 21 January 2002, Mr. Segrt filed private criminal complaints of libel and insult against the author in the Kikinda Municipal Court, on the basis of the above extracts. 21 января 2002 года г-н Сегрт, ссылаясь на приведенные выше цитаты, подал в Муниципальный суд Кикинды жалобу на уголовно наказуемые клевету и оскорбления со стороны автора сообщения.
The Judicial Mentors Programme is located in the six following courts: Kompong Cham Provincial Court, Supreme Court, Phnom Penh Municipal Court, Battambang Provincial Court, Svay Rieng Provincial Court and Prey Veng Provincial Court. Программа судебных наставников функционирует в следующих шести судах: в суде провинции Кампонгтям, в Верховном суде, в муниципальном суде Пномпеня, в суде провинции Баттамбанг, в суде провинции Свайриенг и в суде провинции Прейвэнг.
The Judicial Mentor Programme is located in the following six courts: Kompong Cham Provincial Court, Supreme Court, Phnom Penh Municipal Court, Battambang Provincial Court, Svay Rieng Provincial Court and Prey Veng Provincial Court. Программа судебных наставников функционирует в следующих шести судах: суде провинции Кампонгтям, Верховном суде, муниципальном суде Пномпеня, суде провинции Баттамбанг, суде провинции Свайриенг и суде провинции Прейвэнг.
The Office observed the trial on 1 August in the Phnom Penh Municipal Court of Born Samnang and Sok Sam Ouen, who were found guilty of the murder of trade union leader Chea Vichea. Представители Отделения наблюдали за проходившем 1 августа в муниципальном суде Пномпеня процессом над Борном Самнангом и Соком Сэмом Оуеном, признанных виновными в убийстве профсоюзного лидера Чеа Вичеа.
In addition to cases at the Phnom Penh municipal court, the appeal court and the Supreme Court, the Office followed cases in the courts of Prey Veng, Kompong Cham, Kompong Speu, Sihanoukville and Battambang. Помимо дел, разбираемых в муниципальном суде Пномпеня, апелляционном суде и Верховном суде, Отделение следило за рассмотрением дел в судах Прейвэнга, Компонгтяма, Компонгспы, Сиануквиля и Баттамбанга.
In particular, ad hoc workshops were organised, as necessary, for court advisers who had taken office at Zagreb Municipal Court, and one workshop was also held for court staff on preparation of the court-annexed mediation procedure. В частности, при необходимости организовывались специальные семинары-практикумы для судебных консультантов, работающих в Загребском муниципальном суде, и еще один семинар-практикум был организован для работников судов по вопросам подготовки связанной с судопроизводством процедуры посредничества.
He contends that the courts not only concealed the possibility of appeal to the newly established Constitutional Court of the Czech Republic to him, but also misled him by ruling that the decision of the Municipal Court could not be appealed. Он утверждает, что суды не только скрыли от него возможность обращения с апелляцией в недавно учрежденный Конституционный суд Чешской Республики, но и ввели его в заблуждение, приняв постановление о том, что решение муниципального суда обжалованию не подлежит.
The Office implemented its activities through its main office in Phnom Penh, a regional office in Battambang, an election office in Kompong Cham, and small offices in the municipal court of Phnom Penh, and the Sihanoukville provincial court which was closed in September. Отделение УВКПЧ в Камбодже осуществляло свои мероприятия через посредство своего головного бюро в Пномпене, регионального бюро в Баттамбанге, бюро по вопросам проведения выборов в Компонгтяме и небольших бюро при муниципальном суде Пномпеня и провинциальном суде Сиануквиля, которые были закрыты в сентябре.
From September 2002, OHCHR/Cambodia implemented its activities through its main office in Phnom Penh, a regional office in Battambang, an office in Kompong Cham, and small offices in the Municipal Court of Phnom Penh, and the provincial courts of Battambang and Sihanoukville. С сентября 2002 года Отделение УВКПЧ в Камбодже проводило свою деятельность через головное бюро в Пномпене, региональное бюро в Баттамбанге, бюро в Компонгтяме и небольшие бюро в муниципальном суде Пномпеня, а также в провинциальных судах Баттамбанга и Сиануквиля.
The Municipal Court concluded that the court of first instance had prematurely examined the merits of the case, because it had not established that the author had an “urgent legal interest” in determining the non-existence of a legal relationship under the Code of Civil Procedure. Муниципальный суд пришел к заключению, что суд первой инстанции преждевременно приступил к рассмотрению существа дела, поскольку он не установил наличие у автора " неотложного правового интереса " в определении отсутствия правоотношения в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом.
On 10 February 2003, after several declarations of intent to do so, the Government's Advocate General filed a complaint with the Phnom Penh Municipal Court requesting charges of disinformation and incitement to the commission of a crime to be filed against Global Witness coordinator Eva Galabru. 10 февраля 2003 года после нескольких заявлений о намерении сделать это генеральный прокурор правительства подал жалобу в муниципальный суд Пномпеня с просьбой предъявить обвинения в дезинформации и подстрекательстве к совершению преступления координатору организации «Глобал Витнес» Еве Галабрю.
But beyond the grim fates of the Tibetans that have now been sentenced by the Tibetan court to death or life imprisonment for the protests that took place a year ago, we are also concerned about the hundreds of other detained protesters who have yet to be tried by the Municipal Court in Lhasa. Но помимо страшных судеб жителей Тибета, которые были приговорены тибетским судом к смерти или пожизненному заключению за протесты, прошедшие год назад, нас также волнуют судьбы сотен других задержанных протестовавших, которых еще предстоит судить муниципальному суду Лхасы.
Formal and on-the-job training and assistance to judges, prosecutors and court clerks is also provided through the Judicial Mentor Programme in the following six courts in different parts of the country: Phnom Penh Municipal Court, Takeo Provincial Court, Kompong Cham Provincial Court, Kompong Chhnang Provincial Court, Svay Rieng Provincial Court, and Battambang Provincial Court. Кроме того, с помощью программы судебных наставников обеспечивается формальная и без отрыва от работы профессиональная подготовка и оказание помощи судьям, прокурорам и судебным секретарям в следующих шести судах различных районов страны: муниципальный суд Пномпеня, суд провинции Такео, суд провинции Кампонгтям, суд провинции Кампончнанг, суд провинции Свайриенг и суд провинции Батамбанг.
To take all necessary measures to create preconditions for the BiH Ministry of Justice to lodge to the US competent institution extradition appeal for the accused Belkacem Bansayah from the USA to BiH regarding a case being prosecuted against him before the Municipal Court in Zenica, as well as the accused Saber Lahmar regarding a case being prosecuted against him before the F BiH Prosecutors Office in Sarajevo; Принять все необходимые меры к созданию предварительных условий для предъявления министерством юстиции БиГ компетентным учреждениям США требования о выдаче обвиняемого Бенсайаха Белькасема из США в БиГ в связи с делом, возбужденным против него в муниципальном суде в Зенице, а также обвиняемого Лахмара Сабера в связи с делом, возбужденным против него Прокуратурой ФБиГ в Сараево.
Discharge by municipal courts of their responsibility in the development of human rights jurisprudence Выполнение муниципальными судами своей обязанности по развитию судебной практики в области прав человека
To that end, the decision taken by Mr. Kouchner to appoint 139 new judges and prosecutors for the municipal courts of Kosovo is noteworthy. Поэтому нашего признания заслуживает принятое г-ном Кушнером решение о дополнительном назначении 139 новых судей и прокуроров в муниципальные суды Косово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!