Примеры употребления "multitudes" в английском

<>
Переводы: все49 множество44 другие переводы5
So we had a dance, and girls and their fathers came in multitudes. Наш танцевальный вечер состоялся. Пришло много девочек со своими отцами.
In the Argentina of the 1940's and 1950's, Evita gathered multitudes. В Аргентине 1940-х и 1950-х Эвита собирала толпы людей.
To them, his simple slogan, “Make America great again,” sounds like “Make YOU great again”: economic power will be given to the multitudes, without taking anything away from the already successful. Для них его простой лозунг «Сделать Америку снова великой» звучит как «Сделать ВАС снова великими»: экономическая сила достанется массам, при этом у тех, кто уже успешен, ничего не заберут.
However, there is increasing sympathy with the view that, for the multitudes in the third world who are deprived of food, shelter, medicine, education and the other necessities of survival, and suffer from the ravages of conflict, exclusion, discrimination and repression, the choice is irrelevant. Однако все больше людей склонны думать, что для большинства людей в третьем мире, лишенных пропитания, крова, медицинского обслуживания, образования и других элементов, необходимых для выживания, и страдающих в результате разрушительных конфликтов, лишений, дискриминации и угнетения, такое различие не имеет значения.
The Legion of Good Will's international, educational and social programmes have improved the lives of multitudes of women, girls and children in need, through its 552 community centres around the world, comprised of day care centres, homes for elderly people, as well as the traditional Midnight Charity Round, Mobile Soup Kitchen, which since 1962 has been saving the lives of those who are homeless and live in the streets. Международные, учебные и социальные программы Легиона доброй воли позволили улучшить жизнь многих нуждающихся женщин, девочек и детей; они осуществляются через 552 общинных центра во всем мире, в том числе центры по уходу за детьми в дневное время, дома для престарелых, традиционные благотворительные вечера, передвижные кухни, которые с 1962 года спасают от смерти бездомных и беспризорных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!