Примеры употребления "multipliers" в английском

<>
This could provide very large “multipliers.” Это могло бы обеспечить получение больших «мультипликаторов».
That is, in accordance with standard procedures upon implementation of the revised salary scale, revised post adjustment multipliers were established by ICSC for all duty stations. Таким обра-зом, в соответствии со стандартными процеду-рами, касающимися введения пересмотренной шкалы окладов, для всех мест службы КМГС установила пересмотренные множители коррек-тиваы по месту службы.
Threat multipliers and threat minimizers: the five channels Мультипликаторы и минимизаторы угроз — пять каналов
These are based on post adjustment multipliers that have been promulgated and the latest available information on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments. Эти показатели рассчитаны на основе установленных множителей коррективов по месту службы, последних данных об индексах потребительских цен, а также фактических и предусмотренных бюджетом корректировках на разницу в стоимости жизни.
The value of fiscal multipliers depends on how the economy is performing. Значение бюджетных мультипликаторов зависит от состояния экономики.
Adjustments to budgeted post adjustment multipliers take into account post adjustment classifications of the International Civil Service Commission for Addis Ababa effective May 2003 and for New York effective September 2003. Пересмотр заложенных в бюджете ставок множителей коррективов по месту службы производился с учетом утвержденных Комиссией по международной гражданской службе классификаций корректива по месту службы для Аддис-Абебы с мая 2003 года и для Нью-Йорка с сентября 2003 года.
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased. По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают.
The post adjustment multipliers resulting from the surveys conducted at the aforementioned locations were calculated, with effect as from 1 July 2001, based on the exchange rate applicable at those locations at that time. Множители коррективов по месту службы, полученные по результатам обследований, которые были проведены в вышеупомянутых местах, были рассчитаны для введения с 1 июля 2001 года на основе валютных курсов, действовавших в этих местах на тот момент.
underestimation of the "fiscal multipliers" (the size of output loss owing to fiscal austerity); недооценка "фискальных мультипликаторов" (размер потерь производства из-за жесткой экономии бюджетных средств);
The post adjustment multipliers resulting from the surveys conducted at the above-mentioned locations were calculated, with effect as from 1 April 2006, based on the exchange rate applicable at those locations at that time. По результатам обследований, проведенных в вышеупомянутых местах, были рассчитаны множители коррективов по месту службы с использованием обменных курсов, действовавших в указанных местах на 1 апреля 2006 года, т.е. на дату введения в действие пересмотренных множителей.
In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers. В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам.
Schedules I, II and III set out the additional requirements resulting from revised assumptions for exchange rates, inflation, post adjustment multipliers and annual cost-of-living adjustments, while schedule IV showed the effect of recosting by budget section and main determining factor. В таблицах I, II и III указаны дополнительные потребности, обусловленные пересмотром предположений в отношении обменных курсов и темпов инфляции, множителей коррективов по месту службы и ежегодным пересмотром индекса стоимости жизни, в то время как в таблице IV отражены последствия пересчета с разбивкой по разделам бюджета и основным определяющим факторам.
That value lies on the lower end of the range of estimated fiscal multipliers for countries or regions experiencing recessions. Эта цифра ближе к наименьшему значению в диапазоне прогнозных бюджетных мультипликаторов, применяемых к странам или регионам, которые находятся в рецессии.
Accordingly, the first performance report identifies the adjustments in the level of appropriations as a result of variations in costing parameters such as rate of exchange, post adjustment multipliers, cost-of-living adjustments, consumer price index (CPI), average levels, common staff costs and vacancy rates. В связи с этим в первом докладе об исполнении бюджета определяются корректировки в объеме ассигнований, обусловленные изменениями в параметрах для определения расходов, таких как обменный курс, множители коррективов по месту службы, корректировки на разницу в стоимости жизни, индекс потребительских цен, средние уровни, общие расходы по персоналу и доли вакансий.
Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5. Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5.
However, in this regard, it is recalled that the base/floor salary scale against which staff in the Professional and higher categories are paid is revised from time to time whereby increases in the base scale are effected through the consolidation of post adjustment multiplier points into the base scale with a corresponding readjustment in the post adjustment multipliers. Однако в этой связи следует напомнить о том, что шкала базовых/минимальных окладов сотрудников категории специалистов и выше периодически пересматривается, в результате чего ставки базовой шкалы повышаются путем включения пунктов множителя корректива по месту службы в ставки базовой шкалы и соответствующей корректировки множителей корректива по месту службы.
(Krugman’s position is sometimes called Keynesianism, but John Maynard Keynes knew much better than Krugman that we should not depend on mechanistic “demand multipliers” to set the unemployment rate.) Взгляды Кругмана иногда называют кейнсианством, но Джон Мейнард Кейс знал намного лучше, чем Кругман, что нельзя механически регулировать уровень безработицы «мультипликаторами спроса».
With respect to the revised projected inflation rates applied to all the objects of expenditure in The Hague, these are based on actual post adjustment multipliers for the period from January to October 2004 and projections based on data used by the International Civil Service Commission as well as the latest information available on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments. Что касается пересмотренных прогнозируемых темпов инфляции применительно ко всем статьям расходов в Гааге, то они основаны на фактических множителях корректива по месту службы за период с января по октябрь 2004 года, а прогнозы основаны на данных, которые использовались Комиссией по международной гражданской службе, а также на последней информации об индексах потребительских цен и фактических коррективах на стоимость жизни по сравнению с коррективами, предусмотренными бюджетом.
First, the projected fiscal multipliers – the amount by which GNP will fall as a result of each dollar of fiscal contraction – used for the GNP forecast assume that a contraction of one dollar in the primary fiscal deficit will be associated with a $1.34 contraction of GNP. Во-первых, бюджетные мультипликаторы (то есть размер будущего падения ВНП на каждый доллар сжатия бюджетных расходов), использованные для прогноза ВНП, рассчитаны исходя из того, что сокращение первичного дефицита бюджета на один доллар соответствует снижению ВНП на $1,34.
With respect to the revised projected inflation rates applied to all the objects of expenditure in The Hague, these are based on actual post adjustment multipliers for the period from January to November 2006 and projections based on data used by the International Civil Service Commission as well as the latest information available on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments. Что касается пересмотренных прогнозируемых темпов инфляции, применявшихся ко всем статьям расходов в Гааге, то они рассчитаны с учетом фактических множителей корректива по месту службы за период с января по ноябрь 2006 года и прогнозов, составленных на основе данных, применяемых Комиссией по международной гражданской службе, а также последней имеющейся информации об индексах потребительских цен и фактических коррективов на стоимость жизни по сравнению с коррективами, заложенными в бюджет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!