Примеры употребления "multi-sectoral" в английском

<>
Making arrangements for getting clean and safe drinking water by using multi- sectoral methods. организация снабжения чистой и безопасной питьевой водой на основе применения межсекторальных подходов;
We also offer a MAM (Multi Account Manager) system to those licensed / regulated entities / money managers who need to manage various strategies with uncompromised efficiency. Мы также предлагаем систему управления несколькими счетами MAM (Multi Account Manager) лицензированным / регулируемым организациям / финансовым менеджерам, которым необходимо управлять различными торговыми стратегиями с бескомпромиссной эффективностью.
Sectoral sanctions began in July. Целевые санкции в отношении отдельных секторов были введены в июле.
• The 'Multi Chart Mode' and 'Single Chart Mode' buttons on the 'Tool Bar' press ?. • Кнопки 'Multi Chart Mode' ('Режим нескольких графиков') и 'Single Chart Mode' ('Режим одного графика') на 'Панели инструментов' нажав ?.
The Trump story is good for sectoral sanctions. Приход Трампа положительно скажется на секторальных санкциях.
As a multi platforms' broker, we have come up with a variety of tools that give you the absolute freedom to trade on your own schedule with the highest comfort and from anywhere. Мы оптимизируем платформы для разных устройств и операционных систем, и Windows Phone - не исключение.
Since sectoral sanctions began in July, U.S. shipments were valued at $4.8 billion compared to $5.8 billion in the same period in 2013. С июля, когда были введены секторальные санкции, объем продаж американских товаров составил 4,8 миллиарда долларов по сравнению с 5,8 миллиарда долларов за тот же период в 2013 году.
Multi Charts Несколько графиков
Policies that ignore the level of government debt lead to the currency's collapse, depression (due to the resulting disruption of the sectoral division of labor), and high inflation - perhaps hyperinflation. Политика, которая игнорирует уровень государственного долга, ведет к обвалу валюты, депрессии (благодаря последующему развалу отраслевого разделения труда) и высокой инфляции - возможно, даже гиперинфляции.
To switch between the 'Single Chart' and 'Multi Chart' modes, you can use: Для переключения между режимами 'Одного графика' и 'Несколькими графиками', Вы можете использовать:
Western European wages are far too rigid for the benefits of competition and sectoral change to be shared by a majority of workers. Западноевропейская заработная плата является слишком негибкой для преимуществ конкуренции и секторных изменений, которым подвергнется большинство рабочих.
However, while some companies are making multi year lows, for others a falling oil price could be a major success factor in the coming months. Однако тогда как некоторые компании достигают многолетних минимумов, для других, снижение цен нефти может быть основным фактором успеха в ближайшие месяцы.
There will be winners and losers, of course, but systematic sectoral out-performance looks unlikely. Будут победители и проигравшие, естественно, но систематический выход за установленные пределы при этом выглядит неправдоподобным.
Since last week’s ECB meeting the EUR has fallen 600 pips, and is making fresh multi year lows on Wednesday. Со времени заседания ЕЦБ на прошлой неделе евро упал на 600 пунктов и достигает новых многолетних минимумов в среду.
Because the powerful sectoral interests that supported liberalization during the Uruguay Round - information technology, financial services, telecommunications - now have their own deals, the energy they once brought to the cause of broader trade liberalization has diminished sharply. В самом деле, японцы полагают, что слабая поддержка нового раунда переговоров Всемирной торговой организации со стороны деловых групп США является отражением успеха более ранних соглашений по отдельным секторам экономики.
RoboForex MT4 Multi Account Manager (MAM Software) includes the functionality of a client terminal, allowing a manager to execute trade orders using standard МТ4 tools. Мультитерминал включает в себя все функциональные возможности клиентского терминала, позволяя управляющему производить торговые операции с использованием стандартных MetaTrader 4 инструментов.
In this way, carbon pricing will be introduced and international cooperation established from the bottom up, on a sectoral basis rooted in demonstrated results. Таким образом, будет предложено углеродное ценообразование, и международное сотрудничество, учреждённое снизу вверх, на основе секторов, укоренившихся в продемонстрированных результатах.
If your app requires additional education, you may want to offer a multi step demo above your Login button. Если для работы с приложением требуется дополнительное обучение, можно разместить демонстрацию над кнопкой «Вход».
The same WTO-induced sectoral adjustment underlies the decline of steel and textiles in advanced countries such as the US. Та же самая регулировка секторов, вызванная ВТО, лежит в основе уменьшения производства стали и текстиля в развитых странах, таких как США.
If your app requires additional education to have the best experience, include a multi step demo above your Login button. Если для успешной работы с приложением требуется дополнительное обучение, разместите пошаговое демо над кнопкой «Вход».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!