Примеры употребления "mucking out" в английском

<>
Where I always am - mucking out the stables. Там, где и всегда - чистил конюшни.
The young marquis was advising me that when at leisure, his mother likes to muck out the pigsties. Молодой маркиз рассказал мне, что в свободное время его мать обожает чистить свинарник.
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
The most effective approach for reducing emissions from these sources is good housekeeping in stables, with provision of sufficient straw to soak up urine, and daily mucking out. Наиболее эффективный подход для снижения выбросов из этих источников состоит в надлежащем ведении конюшенного хозяйства, обеспечении достаточного количества соломы для впитывания мочи и ежедневной чистке конюшни.
Integrated evaluation of straw use would include the extra costs for straw supply and mucking out as well as the possible consequences for the emissions from storage of farmyard manure and for the application onto land. Комплексная оценка применения соломы включает дополнительные затраты на закупку и уборку соломы, а также возможные последствия с точки зрения выбросов из хранилища стойлового навоза и его внесения в почву.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
Mucking around with the 2016 election was offensive, but Washington has done the same, only far more often in many more nations. Вмешательство в президентские выборы 2016 года — это, несомненно, наступление, однако Вашингтон не раз делал то же самое — гораздо чаще, чем Россия, и в гораздо большем числе стран.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
I'm just mucking around, Meredith. Я прикалываюсь, Меридит.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Stop mucking around. Хватит уже прикалываться.
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
There will be no mucking around in the pool area! Не баловаться в зоне бассейна!
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
We're just mucking around! Мы всего лишь прикалываемся!
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
Look, I've done mucking around! Слушай, всё зависит от тебя!
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
Just kidding, mucking around. Шучу, это всё не серьёзно.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!