Примеры употребления "much older" в английском

<>
Переводы: все27 значительно старше3 другие переводы24
He is much older than he looks. Он намного старше, чем выглядит.
Poor thing's much older than I am. Бедняга, она намного старше меня.
But artistic and decorative skills are actually much older than that. Но в действительности художественные навыки гораздо старше.
So scientists also tend to get famous when they're much older. Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее.
She wasn't much older than me and she smelled like my gran. Она была не намного старше меня и пахла, как моя бабушка.
Well, at 25 they'd be much older than most undergrads at S U. Ну, в 25 они уже гораздо старше большинства старшекурсников в университете.
Mom was knocked up when you got married - and not much older than me. Когда вы поженились, мама уже была беременна, и ей было почти столько же.
What do you do when a woman who's much older than you spurns your advances? Что вы будете делать, когда женщина, которая намного старше вас, отвергнет ваши авансы?
But the continuing spread of HIV is closely linked with the growing resurgence of a much older killer. Но продолжающееся распространение ВИЧ-инфекции тесно связано с растущим возрождением гораздо более древней болезни-убийцы.
I don't know what made me think you'd be a much older man, Mr. Van Ryn. Не знаю отчего у меня сложилось впечатление, что Вы куда старше, мистер ван Райн.
Although secular stagnation became a meme five years after the 2008 financial crisis, the term itself is much older. Хотя термин «вековая стагнация» стал мемом спустя пять лет после финансового кризиса 2008 года, в реальности он намного старше.
Iran’s involvement reflects a different, much older struggle – that between Sunni and Shia for control of the Middle East. Участие Ирана отражает иную, гораздо более старую борьбу ? борьбу между суннитами и шиитами за контроль над Ближним Востоком.
It will make a difference if they turn out to be much younger or much older than you think they are. Сыграет роль, если они окажутся намного моложе или намного старше, чем вы думали.
Depending on your preferences, you can have sex with someone who is older or younger than you - perhaps much older or younger. В зависимости от предпочтений, Вы можете заниматься сексом с кем-то старше или младше Вас - возможно даже намного старше или намного младше.
Rather, the TV-obsessed US president is recreating something much older, and more in keeping with a Disney fantasy: his own princely court. Куда правдоподобнее предположение, что одержимый телевидением президент США воссоздает нечто намного более древнее и перекликающееся с фантазиями Диснея: свой собственный королевский двор.
Why can’t today’s emerging markets replicate levels of productivity that were achieved in countries with worse social indicators and much older technologies? Почему сегодняшние развивающиеся страны не могут повторить тех уровней производительности, которые были достигнуты в странах с худшими социальными показателями и устаревшими технологиями?
I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there. Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри.
This "rejuvenated Universe" scenario may not only be in our far future, but it could make our Universe much older than it appears, possibly even infinitely old. Такой сценарий «возрожденной Вселенной» не только может осуществиться в нашем далеком будущем. В нем наша Вселенная может оказаться гораздо старше, чем кажется. Не исключено, что она бесконечно стара.
Although the Isua and Kostomuksha rocks formed on Earth’s surface long after the extinction of hafnium-182, they apparently derive from materials with much older chemical signatures. И хотя горные породы Исуа и Костомукши образовались спустя долгое время после исчезновения гафния-182, они, видимо, произошли от материалов с более ранними химическими демаскирующими признаками.
Once upon a time, there was a little boy who wasn't much older than you, and he lived with a wicked king who had a bad temper and yelled and hit things. Давным-давно, жил маленький мальчик, который был не намного старше тебя, и жил он со злым королем, у которого был ужасный характер, и он постоянно бил мальчика и кричал на него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!