Примеры употребления "much like" в английском с переводом на русский

<>
Taking the reins of a nation, much like having your first child, intensifies one’s sense of responsibility. Когда берёшь в руки бразды правления страной, во многом как и при рождении первенца, повышается чувство ответственности.
The IMF's expression of its economic views to local publics should then be protected by international agreement, much like embassies and their activities. Представление экономических взглядов МВФ местной общественности должно будет защищено международным соглашением, во многом как посольства и их деятельность.
Much like the AKP’s rise, the empire’s was based on the support of an emancipated citizenry in the rural countryside, particularly in the Anatolian heartland. Во многом как и ПСР, эта империя опиралась на поддержку эмансипированных горожан из сельской глубинки, прежде всего из центральных районов Анатолии.
So some things that are missing is, for example, if you had a flow of energy through a system, what we'd want is a protocell that can harvest some of that energy in order to maintain itself, much like living systems do. Итак, некоторые из тех вещей, что не хватает, например, это, если бы у вас был поток энергии, проходящий через систему, то мы бы хотели, чтобы протоклетка могла забирать для себя часть из этой энергии, чтобы поддерживать себя, во многом как делают живые системы.
You look so much like a friend from my childhood, Alejo Duarte. Вы мне очень напоминаете одного моего друга детства - Алехо Дуарте.
Comets are very much like asteroids. Кометы очень похожи на астероиды.
Because people look so much like raccoons. Потому что люди так похожи на енотов.
It smelled too much like blue jay. Запах точь-в-точь как у той сойки.
She is very much like her mother. Она очень похожа на свою мать.
You're very much like a crane. Ты прямо как цапля.
Page tabs behave much like the app canvas. Функции вкладок Страницы схожи с функциями Холста приложения.
I would very much like to see you Я бы очень хотел увидеть тебя
Tom doesn't look much like his father. Том не сильно похож на своего отца.
He was speaking to an audience much like yourselves. Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы.
Madam would very much like a sip of cognac. Миледи очень хочется рюмочку коньяку.
I don't feel much like talking right now. Сейчас мне не очень хочется говорить.
I would very much like to meet you here. Я буду очень рад встретить Вас здесь.
You can return intercompany items much like ordinary returns. Имеется возможность возвращать внутрихолдинговые номенклатуры таким же образом, как осуществляется обычный возврат.
However, much like its protagonist, Her suffers from Girl Problems. Нужно признать, что у фильма, как и у его главного героя, есть проблемы с женщинами.
You look too much like one of my ex-girlfriends. Ты слишком похож на мою бывшую девушку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!