Примеры употребления "mountain range" в английском

<>
Переводы: все19 горная цепь8 другие переводы11
An aircraft of undeclared origin Crashed in the brooks mountain range of alaska. Самолет неизвестного происхождения разбился в горах Аляски.
These provide atmosphere, but most importantly, regulate the air humidity in the literary mountain range. Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе.
There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility. Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия.
Once, while studying marmots in the Karakoram mountain range between China and Pakistan, a lack of facts almost got me killed. Однажды, изучая сурков в горах Каракорум между Китаем и Пакистаном, я едва не погиб из-за недостатка фактов.
The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range. Второй была Эль-Акаба, деревня, расположенная на косогоре между долиной реки Иордан и северной горной грядой на Западном берегу.
Point is that the whole world has got used to this growing side of the mountain range, has to face the opposite side. Суть в том, что весь мир, который до этого был на растущей стороне горы, теперь должен столкнутся с другой стороной.
Doclea was founded on a geographically and historically compact area which covered the wider basin of Skadar lake and its surrounding mountain range. Диоклея была образована в пределах географически и исторически компактного района, который охватывал более широкий по территории бассейн Скадарского озера и окружавшую его горную область.
The River Alazani, the second largest river in Eastern Georgia, is formed at the junction of two mountain rivers, which flow from the southern slopes of the Main Caucasus Mountain Range. Река Алазани, которая является второй по величине рекой в Восточной Грузии, образуется в результате слияния двух горных рек, которые берут свое начало на южных склонах Главного кавказского хребта.
They are deposited from sea-floor hot springs that are heated by molten rocks that upwell beneath a submerged volcanic mountain range that extends through all the ocean basins of the world (water depth 1 to 4 kilometres). Они осаждаются из горячих источников морского дна, которые подогреваются расплавленными породами, бурлящими в недрах подводных вулканических хребтов, которые простираются через бассейны всех океанов земного шара (на глубинах от 1 до 4 км).
Seafloor magnetism, mapped for the purpose of hiding submarines, suggested that new crust forms at the mid-ocean ridge — the underwater mountain range that lines the world ocean like a seam — and spreads in both directions to the shores of the continents. Магнитные свойства морского дна, нанесенные на карту с целью сокрытия подводных лодок, предположили, что новая кора формируется в срединно-океаническом хребте — подводном хребте, выстилающем дно мирового океана подобно шву — и распространяется в обоих направлениях к берегам материков.
The Amrita Institute of Medical Sciences was the first institution in Kerala to begin using telemedicine to treat patients in remote places in India, such as the Lakshadweep Islands, Port Blair on the Andaman Islands and Leh in the Ladakh mountain range, thereby vastly improving the quality of health care for the local populations. Институт медицинских наук " Амрита " стал первым в Керале использовать возможности телемедицины при лечении больных в отдаленных районах Индии, таких как Острова Лакшадвип, Порт-Блэр на Андаманских островах и Лех на горном хребте Ладакх, что позволило значительно повысить качество медицинского обслуживания местного населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!