Примеры употребления "mortars" в английском с переводом "миномет"

<>
Most Ukrainian casualties result from Russian multiple rocket launchers, mortars, and mobile artillery. Основная часть украинских потерь — от российских реактивных систем залпового огня, минометов и мобильной артиллерии.
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above). 3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более).
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above). 3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более).
They are deceptively simple on first blush, looking like standard American and Soviet mortars. На первый взгляд, у них очень простая конструкция, и они похожи на стандартные американские и советские боеприпасы для минометов.
The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns. Интенсивный огонь продолжался в течение часа; стреляли из автоматического оружия, минометов и пулеметов.
These have included mortars, bomb-making and booby-trap equipment, mines and other explosives. Так, обнаружены минометы, оборудование для изготовления бомб и мин-ловушек, мины и другие взрывчатые материалы.
We acquired truck-mounted high-energy lasers to shoot down rockets, artillery, mortars, and drones. Мы приобрели установленные на грузовиках лазеры высокой мощности для уничтожения ракет, артиллерии, минометов и беспилотников.
Soldiers were deafened by the thunder of guns and mortars and the creaking of tracks.” Солдаты глохли от грохота пушек, минометов и лязгающих гусениц».
Towed artillery — particularly mortars — was inexpensive, easy to produce and had a powerful effect on the battlefield. Буксируемые артиллерийские орудия — в частности минометы — были недорогими, простыми в производстве и достаточно мощными на поле боя.
d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above). d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более).
They opened fire at the Georgian police checkpoint in Ganmukhuri from machine guns, mortars, grenade launchers and armoured vehicles. В Ганмухури они открыли по КПП грузинской полиции огонь из пулеметов, минометов, гранатометов и бронемашин.
During the Battle of Kursk, more than 25,000 guns, mortars and howitzers were amassed to stop the German offensive. А в Курской битве были задействованы более 25 тысяч пулеметов, минометов и гаубиц.
A conventional war required conventional arms — mortars, rockets, grenades — which, as an international pariah, ISIS could not buy in sufficient quantities. Для серьезной войны нужно серьезное оружие, такое как минометы, ракеты, гранаты, но ИГИЛ, будучи изгоем на международной арене, не мог это купить в достаточном количестве.
Heavy weapons such as long-range artillery, tanks, mortars and air support must be withdrawn from areas adjacent to the LoC. Тяжелое оружие, такое как артиллерия большой дальности, танки, минометы и средства авиационной поддержки, должно быть выведено из районов, прилегающих к линии соприкосновения.
This method is particularly well-suited for the destruction of mortars, anti-tank guns and portable launchers of anti-aircraft missile systems. Этот метод особенно подходит для уничтожения минометов, противотанковых пушек и переносных пусковых установок зенитных ракет.
Civilians are almost invariably killed or injured when excessive force, including the use of artillery or mortars, is used in urban environments. Чрезмерное применение силы в городских условиях, включая использование артиллерии или минометов, почти неизбежно ведет к гибели или ранениям гражданских лиц.
The Nazis attacked the city and its defenders with almost uncontested bombardment from the sky, tanks, artillery, mortars and other heavy weapons. Нацисты начали наступление на Сталинград и его защитников с едва ли не беспрецедентных бомбардировок с воздуха и обстрелов с применением танков, артиллерии, минометов и других видов тяжелого оружия.
Assault rifles, light and heavy machine guns, rocket-propelled grenades, portable mortars and missiles also fall under the category of small arms. Сюда же относятся штурмовые винтовки, легкие и тяжелые пулеметы, реактивные гранаты, носимые минометы и управляемые ракеты.
General-purpose machine guns, mortars, ammunition and vehicles have been found that are identical to those used by the Sudanese security forces. Были выявлены единые пулеметы, минометы, боеприпасы и автотранспортные средства, аналогичные тем, которыми оснащены Суданские силы безопасности.
That evening, Hezbollah launched a heavy attack on IDF positions using rockets and mortars in the Shab'a farms and adjacent area. Вечером того же дня «Хезболла» развернула массированное наступление на позиции ИДФ с использованием ракет и минометов в сельскохозяйственном районе Шебаа и прилегающих районах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!