Примеры употребления "more often" в английском

<>
French and, more often, English. французский и чаще английский.
I wish he'd stay out more often. Вообще-то, я хочу чтобы почаще отсутствовал.
People travel farther and more often. Люди путешествуют все дальше и все чаще.
Maybe you need to get up and stretch more often. Ну может стоит почаще вставать и разминаться.
Trains come more often than buses. Поезда приходят намного чаще автобусов.
In spite of all the fiascoes, we should do girls' night more often. Не смотря на все фиаско, нам следует устраивать девичники почаще.
And you are noticing it more often. И вы замечаете это чаще.
We should all look at the Moon a bit more often. We don't. Нам всем следовало бы смотреть на Луну почаще, но мы этого не делаем.
Automatic weapon jams more often than not. Автоматическое оружие чаще дает осечку, чем стреляет.
In life, we all have tempests to ride and poles to walk to, and I think metaphorically speaking, at least, we could all benefit from getting outside the house a little more often, if only we could sum up the courage. В жизни у нас у всех есть свои бури, которые надо выстоять и полюса, до которых надо дойти, мне кажется, как минимум, на уровне аллегории, нам всем было бы полезно почаще выходить из дома, найти-бы только смелость.
Unfortunately, the opposite is more often the case. К сожалению, чаще всего случается прямо противоположное.
He flies to Moscow more often than I do. Он летает в Москву чаще меня.
And maybe, hopefully you can do it more often. И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще.
I could have made love with you more often. Я могла бы чаще заниматься с тобой любовью.
More often than not, he had to go in person. Чаще всего он должен был приходить лично.
The heart beats more often with the flowering of love. Сердце бьется все чаще с расцветом любви.
They use negotiation and tolerance more often than an armed response. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
Russia's seen regime change more often than most Western nations. Смены режимов происходили в России чаще, чем в большинстве западных стран.
When it rains, the buses are late more often than not. Когда идёт дождь, автобусы опаздывают чаще.
More often than not it shows you exactly what you should do. но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!