Примеры употребления "moral standart" в английском

<>
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Minimum account size: $1 (Standart) / $200 (Expert) Минимальный размер счета: 1$ (Standart) / 200$ (Expert)
A baby has no moral compass. У ребёнка нет моральных ориентиров.
1 standart lot = 100 lots for Pro-cent account. 1 стандартный лот = 100 лотам для Pro-Cent счёта.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
1 standart lot = 100 lots for Fix-cent account; 1 стандартный лот = 100 лотам для Fix-Cent счёта.
Every fable ends up with a moral. Каждая басня кончается моралью.
Minimum account size: $100 (Mini Account), $2000 (Standart Account), $10000 (Premium Account), $1000 (ECN Account) Минимальный размер счета: 100$ (Мини счет), 2000$ (Стандартный счет), 10000$ (Премиум счет), 1000$ (ECN Счет)
She gave me moral support. Она дала мне моральную поддержку.
To withdraw the received bonus, you need to make a transaction of $300 / 3 = 100 standart lots (only closed deals are taken into account). Чтобы его снять, вам необходимо совершить торговый оборот 300 USD / 3 = 100 лотов (торговый оборот учитывается по закрытым сделкам).
We will give them moral support. Мы окажем им моральную поддержку.
Spreads: 4 pips (Mini Account), 3 pips (Standart Account), 2 pips (Premium Account), floating (ECN Account) Спрэды: 4 пункта (Мини счет), 3 пункта (Стандартный счет), 2 пункта (Премиум счет), плавающий (ECN Счет)
John D. Crummey, the president and son-in-law of the original founder of the John Bean Manufacturing Co., was not only an extremely efficient operating head and highly regarded by his customers and his employees, but also he was a deeply religious man who scrupulously lived up to a high moral code. Джон Крамми, президент Food Machinery Corporation и зять основателя John Bean Manufacturing Co., был не только чрезвычайно компетентным руководителем компании, имеющим высокую репутацию у клиентуры и работников фирмы, но еще и глубоко религиозным человеком, который жил, непреложно следуя высоким моральным принципам.
Leverage: 1:500 (Mini Account), 1:300 (Standart Account), 1:200 (Premium Account), 1:300 (ECN Account) Кредитное плечо: 1:500 (Мини счет), 1:300 (Стандартный счет), 1:200 (Премиум счет), 1:300 (ECN Счет)
There is only one real protection against abuses like these. This is to confine investments to companies the managements of which have a highly developed sense of trusteeship and moral responsibility to their stockholders. Есть только один способ уберечься от злоупотреблений такого рода — это ограничиться инвестициями только в те компании, чья команда управляющих обладает развитым чувством ответственности перед своими акционерами.
Leverage: 1:1000 (Standart) / 1:50-1:100 (Expert) Кредитное плечо: 1:1000 (Standart) / 1:50-1:100 (Expert)
However, prior to 1932 there would have been serious question from the responsible leadership of either party as to whether there was any moral justification or even political wisdom in deliberately running a huge deficit in order to buttress ailing segments of business. Однако вплоть до 1932 года ключевые политики обеих партий сомневались в том, что обладают каким-либо моральным правом намеренно идти на создание огромного дефицита ради поддержания кризисных сегментов бизнеса, и даже в политической дальновидности такого шага.
Minimum lot size: 0, 01 (Mini Account), 0,1 (Standart Account), 0,1 (Premium Account),), 0, 01 (ECN Account) Минимальный размер сделки: 0, 01 лота (Мини счет), 0,1 лота (Стандартный счет), 0,1 лота (Премиум счет ), 0, 01 лота (ECN Счет)
Rather, it is to have more knowledge and to apply better judgment, in thorough evaluation of specific situations, and the moral courage to act "in opposition to the crowd" when your judgment tells you you are right. Эта способность базируется на более полном знании и более качественных суждениях о конкретных объектах инвестиций, а также на твердости духа, позволяющей действовать «в противовес толпе», когда есть уверенность в своей правоте.
Spreads: from 1 pips (Standart) / from 0,3 pips (Expert) Спрэды: от 1 пункта (Standart) / от 0,3 пункта (Expert)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!