Примеры употребления "mombasa" в английском

<>
This is him at a shipping office in mombasa yesterday morning. Это он портовом офисе в Момбасе вчера утром.
He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya. Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.
A friend tells me you want some inside dope on the Mombasa Cartel. Друг говорил, вы хотите получить внутреннюю информацию о картеле Момбаса.
Here in Mombasa, Kenya, people must scratch a living from the things others throw away. Здесь, в Момбасе, Кения, людям приходится добывать себе пропитание из отбросов других людей.
He's willing to roll over on everyone else but claims he doesn't know anything about the Mombasa Cartel. Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса.
The movement control activities in Mombasa cover three main functional areas: sea freight operations, air movements of cargo and personnel and customs clearances. Управление перевозками в Момбасе охватывает три основные функциональные области: морской фрахт, перевозку пассажиров и грузов авиатранспортом и таможенную очистку.
Kenya’s crushing debt to China now threatens to turn its busy port of Mombasa – the gateway to East Africa – into another Hambantota. Огромный долг Кении перед Китаем грозит сейчас превратить оживлённый порт Момбаса (а это ворота в Восточную Африку) в очередную Хамбантоту.
The Senior Project Officer is also responsible for dealing with other United Nations agencies and contractors and for liaising with Government departments in Mombasa. Старший сотрудник по проектам отвечает также за взаимодействие с другими учреждениями и подрядчиками Организации Объединенных Наций, а также за контакты с государственными ведомствами в Момбасе.
The missile appears to belong to the same batch of missiles used in the Mombasa attack, which the Group is attempting to follow up. Представляется, что эта ракета принадлежит к той же партии, что и ракеты, использовавшиеся в ходе нападения в Момбасе, в связи с которым Группа пытается провести дальнейшие расследования.
In addition, equipment repair and training programmes to familiarize AMISOM military personnel with operation of specialized United Nations-owned equipment will be based in Mombasa. Кроме того, в Момбасе будет осуществляться ремонт оборудования и будут проводиться учебные программы для военнослужащих АМИСОМ по эксплуатации специализированной техники Организации Объединенных Наций.
Maritime vessels have been contracted to provide sea freight services between Mombasa and Mogadishu, with four voyages having been successfully completed in the last two months. Были заключены контракты с морскими судами о предоставлении услуг по морским грузовым перевозкам между Момбасой и Могадишо, причем четыре перевозки были успешно завершены в последние два месяца.
These areas include safety and security (mainly for the Mombasa Support Base and Mogadishu), property management and control, medical support to AMISOM and engineering project management. В числу таких областей относятся безопасность и охрана (прежде всего на базе снабжения в Момбасе и в Могадишо), управление и контроль за имуществом, медицинское обслуживание АМИСОМ и управление инженерно-строительными работами.
Four times as many Kenyans as Israelis died in November 2002 in the terrorist attack on the Paradise, an Israeli hotel in my hometown of Mombasa. В ноябре 2002 года во время теракта в принадлежащем израильтянам отеле "Paradise" в моём родном городе Момбаса, кенийцев погибло вчетверо больше, чем израильтян.
The fly, first detected in 2004 in Mombasa on the Kenyan coast, has since swept across the continent, decimating mangoes and other crops and devastating livelihoods. Насекомое, впервые обнаруженное в 2004 году в Момбасе на побережье Кении, с тех пор распространилось по всему континенту, истребляя манго и другие культуры, а также уничтожая средства к существованию.
A standard-gauge railway from Mombasa to Kigali and Juba via Kampala is being designed, and financing for the first segment has been secured from Chinese partners. Проектируется строительство железной дороги со стандартной колеей от Момбасы до Кигали и Джубы через Кампалу, и получены гарантии от китайских партнеров на финансирование первого ее участка.
The Panel learned, however, that since the beginning of the 1998 war, logging companies in the eastern region have used the port of Mombasa in Kenya for exports. Однако Группе стало известно, что после начала войны в 1998 году лесозаготовительные компании в восточном районе стали экспортировать свою продукцию через кенийский порт Момбасы.
The bombing came only minutes after an attempt to target, with two shoulder-launched missiles, an Israeli passenger plane carrying 261 passengers and 10 crew members departing from Mombasa. Взрыв бомбы произошел всего лишь через несколько минут после попытки сбить из ПЗРК взлетавший из аэропорта Момбасы израильский пассажирский самолет, на борту которого находились 261 пассажир и 10 человек экипажа.
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies. Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
Because the thousand-year-old city of Mombasa historically had a superb natural harbor, it was fought over many times-by Arabs, the Portuguese, Zanzibaris, the Mazrui, the British, and others. Поскольку исторически сложилось так, что город Момбаса, существующий уже тысячу лет, имеет превосходную естественную гавань, за него неоднократно сражались - арабы, португальцы, занзибарцы, клан Мазруи, британцы и другие.
Reporting directly to the Deputy Director are the Budget and Trust Fund Section, Property Management Section, Internal Review Boards, Information Support Management Section, Mombasa Support Base and Operations and Plans Section. Заместителю директора непосредственно подчиняются секция бюджета и целевых фондов, секция по управлению имуществом, комиссия по внутренней проверке, секция информационного обеспечения, база снабжения в Момбасе и оперативно-плановая секция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!