<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все426 молекула415 другие переводы11
Now we do it by molecule. Мы начинаем проектирование на молекулярном уровне.
I just found the molecule behind it. И я нашёл тому молекулярное основание.
First of all, oxytocin is a shy molecule. Во-первых, окситоцин довольно "застенчив".
So oxytocin is a simple and ancient molecule found only in mammals. Окситоцин - это простой и древний гормон, который найден только у млекопитающих.
It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you. ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас.
We gave them our email address, suggesting that, if they write us, we'll send them a free molecule. Мы дали им наш адрес электронной почты, сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Essentially, we're dramatically speeding up that feedback between developing a molecule and learning about how it acts in the human body. По сути дела мы сильно ускоряем обратную связь между созданием нового соединения и пониманием того, как оно действует на человеческий организм.
Time taken for moving a molecule to marketplace, after all the human and animal testing, was 10 years, now it is 15 years. Раньше выход нового препарата на рынок, после всех исследований и клинических испытаний, занимал 10 лет, сегодня - 15.
It was pretty obvious that it provided the information to an RNA molecule, and then how do you go from RNA to protein? Было достаточно ясно, что она передает информацию для РНК, но как затем перейти от РНК к белку?
Biotech researchers are so impressed by the hookworm that they've synthesized the molecule and are testing it as a blood-thinning medicine that can be used during surgery. Нематоды настолько впечатлили ученых, занимающихся исследованиями в области биотехнологий, что они даже синтезировали это химическое соединение-антикоагулянт и теперь испытывают его в качестве кроверазжижающего препарата, который может быть использован в ходе хирургических операций.
To have a result to connect to these observations and to have a molecule and strong level of genetic evidence from tens of thousands of research participants, I think that combination sets [this study] apart." Результат можно подключить к этим наблюдениям, как и результаты генетических исследований десятков тысяч подопытных участников исследования. Я думаю, такое сочетание делает это исследование особенным».
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее